1
00:01:29,025 --> 00:01:32,525
ZASIAHNUTÝ BLESKOM
Preložil marosh1
2
00:01:33,358 --> 00:01:36,227
Vždy som si myslel,
že smrť bude vyzerať inak.
3
00:01:36,228 --> 00:01:39,897
Čakal som poriadnu vlnu odpovedí,
ktorá mnou zametie.
4
00:01:39,898 --> 00:01:42,234
Odrazu budete poznať zmysel života
a budete mať odpovede
5
00:01:42,235 --> 00:01:44,401
na všetky otázky.
6
00:01:44,402 --> 00:01:46,204
No veľmi mi to nepomohlo.
7
00:01:46,205 --> 00:01:47,872
Bol som mŕtvy.
8
00:01:47,873 --> 00:01:50,540
- Čo je?
- Vy ste Sheryl Phillipsová?
9
00:01:50,541 --> 00:01:53,144
Zabudla som vyložil smetné
koše alebo čo?
10
00:01:53,145 --> 00:01:55,179
Nie, madam. Váš syn zomrel.
11
00:01:55,180 --> 00:01:58,015
Jeho telo bolo dnes ráno nájdené
na školskom parkovisku.
12
00:01:58,016 --> 00:02:00,384
Pred pár dňami,
13
00:02:00,385 --> 00:02:02,920
priamo na tomto mieste, zasiahol Carsona Phillipsa,
študenta posledného ročníka
Cloverskej strednej
14
00:02:02,921 --> 00:02:05,923
blesk, ktorý ho pripravil o život.
15
00:02:05,924 --> 00:02:08,993
V nedeľu, v miestnej kaplnke sa bude
konať omša na jeho pamiatku.
16
00:02:08,994 --> 00:02:11,929
Bude všetkým chýbať.
17
00:02:11,930 --> 00:02:14,932
# Je tak ťažké #
18
00:02:14,933 --> 00:02:18,803
# dať zbohom #
19
00:02:18,804 --> 00:02:25,942
# včerajšku #
20
00:02:25,943 --> 00:02:27,945
A... Môj pohreb bol oničom.
21
00:02:27,946 --> 00:02:29,446
Zbohom, Carson.
22
00:02:29,447 --> 00:02:31,281
Videli ste môj koniec.
23
00:02:31,282 --> 00:02:33,584
........