1
00:00:03,378 --> 00:00:06,378
Překlad: Mejsy.

2
00:00:54,664 --> 00:00:59,579
<b>GRAN HOTEL S01E01</b>
<b>POKOJSKÁ V JEZÍRKU</b>

3
00:02:01,168 --> 00:02:03,568
Nastupovat!

4
00:02:08,728 --> 00:02:10,848
Nastupovat!

5
00:02:24,916 --> 00:02:27,660
- Váš lístek.
- Jak dlouho to trvá do Cantaloy?

6
00:02:27,923 --> 00:02:30,286
Do Cantaloy?
Můžete si udělat pohodlí.

7
00:02:32,729 --> 00:02:37,209
Lidé do Cantaloy se jezdí jen ubytovat
nebo pracovat v Grandhotelu.

8
00:02:37,330 --> 00:02:40,310
A ty nevypadáš, že si tam můžeš
zaplatit pokoj.

9
00:02:40,931 --> 00:02:43,861
Říká se, že zavedli
dokonce elektrické osvětlení.

10
00:02:43,965 --> 00:02:46,784
- Jedu někoho navštívit.
- Tak to musí být moc hezká,

11
00:02:46,887 --> 00:02:50,136
- abys podnikal tak dlouhou cestu.
- Je to moje sestra.

12
00:03:25,333 --> 00:03:28,933
<i>Drahý bratře, promiň, že jsem</i>
<i>ti v posledních týdnech nepsala,</i>

13
00:03:29,338 --> 00:03:32,680
<i>ale už několik dní jsme v Grandhotelu</i>
<i>zaneprázdněni přípravami</i>

14
00:03:32,742 --> 00:03:34,251
<i>na velkou slavnost světla.</i>

15
00:03:34,752 --> 00:03:36,260
<i>Měl bys to vidět, Julio,</i>

16
00:03:36,945 --> 00:03:38,806
<i>tři patra jsou už dny přecpaná,</i>

17
00:03:39,690 --> 00:03:42,883
<i>dokonce přijeli lidi z Ameriky</i>
<i>na slavnostní zahájení.</i>

18
00:03:43,172 --> 00:03:45,202
<i>Abych řekla pravdu, jsem nervózní.</i>

19
00:03:45,758 --> 00:03:48,556
<i>Je to moje první velká oslava</i>
<i>jako vedoucí patra.</i>

20
00:03:49,142 --> 00:03:51,481
<i>Jsem teď zodpovědná za pokojské.</i>

21
00:03:53,474 --> 00:03:55,339
<i>Doufám, že všechno</i>
<i>dopadne dobře.</i>

22
00:03:55,670 --> 00:03:57,760
<i>Kéž bys byl tady, bratře.</i>
........