1
00:00:04,008 --> 00:00:14,010
Překlad - j0hnYDCA
2
00:00:14,035 --> 00:00:19,035
www.TITULKY.com
3
00:00:45,087 --> 00:00:46,464
Ještě jednou díky.
4
00:00:46,630 --> 00:00:48,632
Je štěstí, že jsme se v blízkosti skladu, co?
5
00:00:48,799 --> 00:00:49,766
Jo, ne až tak blízko.
6
00:00:49,925 --> 00:00:50,972
- Trocha jízdy.
- Oh.
7
00:00:51,134 --> 00:00:53,978
Nebudu mít žádnou další,
eh, slaninu až do neděle.
8
00:00:54,137 --> 00:00:55,639
Okurky, já. ..
9
00:00:55,806 --> 00:00:57,979
Dobře, dobře, myslím že to
prostě budeme muset zvládnout.
10
00:00:58,141 --> 00:01:00,018
Jo, dobře, doufejme, že
budete mít dostatek coleslaw. (salát)
11
00:01:00,185 --> 00:01:01,311
Kdo je váš oblastní? Uh...
12
00:01:01,603 --> 00:01:02,445
- Gilmour.
- Gilmour.
13
00:01:02,604 --> 00:01:04,652
Jo, jo, jo.
Co říkal?
14
00:01:04,815 --> 00:01:08,115
No, chtěla jsem se nejdřív
vypořádat se situací.
15
00:01:08,277 --> 00:01:09,824
Och, Kriste,
váš oblastní manažer neví?
16
00:01:10,445 --> 00:01:12,493
No tak. Jak těžké může být
se vypořádat s těmito věcmi?
17
00:01:13,740 --> 00:01:15,333
Neoceňuji když
na mě takhle mluvíte.
18
00:01:16,243 --> 00:01:17,165
Jo, dobře, víte co?
19
00:01:17,953 --> 00:01:21,708
Ja neoceňuji že jste nechala
znehodnotit tovar v ceně 1.500 dolarů.
20
00:01:22,833 --> 00:01:26,007
To je vaše práce to uhlídat,
udržet to pohromadě.
21
00:01:26,169 --> 00:01:28,012
Jak se vypořádáte se svými dětmi?
22
00:01:29,339 --> 00:01:31,262
Protože moje dítě má
důležitý zápas dneska,
........