1
00:00:00,900 --> 00:00:05,380
<i>Jsou věci, které přetrvávají,
co svět světem stojí.</i>

2
00:00:05,415 --> 00:00:09,540
<i>Doba setí a žně,
léto a zima.</i>

3
00:00:12,060 --> 00:00:14,860
<i>Ale přesvědčení se ukázalo
být mnohem křehčí.</i>

4
00:00:16,295 --> 00:00:17,580
<i>Když vaše víra, kterou jste budovali</i>

5
00:00:17,615 --> 00:00:18,940
<i>po celý svůj život...</i>

7
00:00:24,060 --> 00:00:26,220
<i>Co se stane, když vám ji vezmou?</i>

8
00:00:28,240 --> 00:00:29,780
Biskup!

9
00:00:30,515 --> 00:00:31,620
Přijede!


00:00:32,215 --> 00:00:36,620
Přeložila:
Rea_z1982@yahoo.es

11
00:01:24,460 --> 00:01:26,900
<i>Jídlo pro všechny</i>

12
00:01:26,935 --> 00:01:29,757
<i>Už nebude více hlad.</i>

13
00:01:29,792 --> 00:01:32,545
<i>Twistere Turrille...</i>

14
00:01:32,580 --> 00:01:35,940
<i>Vzbuď se, už je čas.</i>

15
00:01:35,975 --> 00:01:38,437
To je báječné.

16
00:01:38,472 --> 00:01:40,900
<i>Vstávej, Twistere.</i>

17
00:01:40,935 --> 00:01:41,945
Určitě ano.

19
00:01:44,055 --> 00:01:45,345
Báječné!

20
00:01:45,380 --> 00:01:49,060
Twistere, neříkala jsem ti,
abys neusínal v tom křesle?

21
00:01:50,620 --> 00:01:52,745
Moje drahá...

22
00:01:52,780 --> 00:01:55,825
Mám báječnou novinu.

23
00:01:56,160 --> 00:01:59,565
Minnie, moje vejce byla vymíchaná
do krémové dokonalosti.

24
00:01:59,600 --> 00:02:02,920
A moje polštáře byly minulou noc tak
načechrané, že jsem spala jako kotě.

25
00:02:02,955 --> 00:02:05,525
Já jsem zaspat nemohl vůbec.

26
........