1
00:00:01,752 --> 00:00:04,963
<i>Hot in Cleveland</i> se natáčí před živým publikem.

2
00:00:18,810 --> 00:00:21,772
Jenom jsem se chtěla ujistit, že to funguje.

3
00:00:21,813 --> 00:00:22,773
Funguje.

4
00:00:22,814 --> 00:00:25,108
Aspoň něco jo.

5
00:00:26,151 --> 00:00:27,778
Nechci sem přijít

6
00:00:27,819 --> 00:00:29,530
a obtěžovat vás.

7
00:00:29,571 --> 00:00:31,448
Jste služka.

8
00:00:31,448 --> 00:00:33,825
Mám přestávku.

9
00:00:34,535 --> 00:00:36,912
Páni, to jsou ale hodinky.

10
00:00:36,954 --> 00:00:38,705
To jsou pravé diamanty?

11
00:00:38,747 --> 00:00:40,040
Ano. Děkuji vám.

12
00:00:40,082 --> 00:00:44,670
Musím být milá.

13
00:00:45,712 --> 00:00:47,798
Melanie,
musíš vyhodit naši služku.

14
00:00:47,840 --> 00:00:49,299
Ne, nevyhodím Jacki.

15
00:00:49,341 --> 00:00:51,510
Nikdy jsem nikoho nevyhodila.
Vyhoď si ji sama.

16
00:00:51,552 --> 00:00:54,972
Nemůžu.
Jsem celebrita.

17
00:00:54,972 --> 00:00:58,100
Všechny jsme viděly <i>The Help.</i>

18
00:00:58,141 --> 00:00:59,893
Varovný příběh o tom,
že když vyhodíte služku,

19
00:00:59,935 --> 00:01:02,813
napíše odhalující knihu.

20
00:01:02,855 --> 00:01:06,149
To sis odnesla z toho filmu?

21
00:01:06,692 --> 00:01:08,986
No, a jaké zničující
a trvalé účinky

22
00:01:09,027 --> 00:01:11,697
má jižní vlhké klima na vlasy.

23
00:01:11,738 --> 00:01:12,698
Už vím.

24
00:01:12,739 --> 00:01:13,949
Necháme to udělat Joy.
........