1
00:00:01,752 --> 00:00:04,963
<i>Hot in Cleveland</i> se natáčí před živým publikem.
2
00:00:18,810 --> 00:00:21,772
Jenom jsem se chtěla ujistit, že to funguje.
3
00:00:21,813 --> 00:00:22,773
Funguje.
4
00:00:22,814 --> 00:00:25,108
Aspoň něco jo.
5
00:00:26,151 --> 00:00:27,778
Nechci sem přijít
6
00:00:27,819 --> 00:00:29,530
a obtěžovat vás.
7
00:00:29,571 --> 00:00:31,448
Jste služka.
8
00:00:31,448 --> 00:00:33,825
Mám přestávku.
9
00:00:34,535 --> 00:00:36,912
Páni, to jsou ale hodinky.
10
00:00:36,954 --> 00:00:38,705
To jsou pravé diamanty?
11
00:00:38,747 --> 00:00:40,040
Ano. Děkuji vám.
12
00:00:40,082 --> 00:00:44,670
Musím být milá.
13
00:00:45,712 --> 00:00:47,798
Melanie,
musíš vyhodit naši služku.
14
00:00:47,840 --> 00:00:49,299
Ne, nevyhodím Jacki.
15
00:00:49,341 --> 00:00:51,510
Nikdy jsem nikoho nevyhodila.
Vyhoď si ji sama.
16
00:00:51,552 --> 00:00:54,972
Nemůžu.
Jsem celebrita.
17
00:00:54,972 --> 00:00:58,100
Všechny jsme viděly <i>The Help.</i>
18
00:00:58,141 --> 00:00:59,893
Varovný příběh o tom,
že když vyhodíte služku,
19
00:00:59,935 --> 00:01:02,813
napíše odhalující knihu.
20
00:01:02,855 --> 00:01:06,149
To sis odnesla z toho filmu?
21
00:01:06,692 --> 00:01:08,986
No, a jaké zničující
a trvalé účinky
22
00:01:09,027 --> 00:01:11,697
má jižní vlhké klima na vlasy.
23
00:01:11,738 --> 00:01:12,698
Už vím.
24
00:01:12,739 --> 00:01:13,949
Necháme to udělat Joy.
........