1
00:00:16,338 --> 00:00:17,509
Dobré ráno.

2
00:00:19,746 --> 00:00:23,336
Jak se to vypíná?
Mami, můžeš mi pomoct to vypnout?

3
00:00:24,300 --> 00:00:26,571
Jak se to vypíná?
Můžeš mi pomoct?

4
00:00:26,582 --> 00:00:29,062
Díky, moc díky.
Nechtěl jsem to pustit.

5
00:00:29,101 --> 00:00:31,064
Takže, dobré ráno.

6
00:00:31,131 --> 00:00:34,922
Většina z vás už je v polovině
prvního týdne tady na Greendale

7
00:00:34,964 --> 00:00:38,265
a jako váš děkan
jsem si říkal,

8
00:00:38,330 --> 00:00:42,044
že se s vámi podělím o pár
střípků moudrosti a inspirace.

9
00:00:42,456 --> 00:00:44,120
Co je to komunitní
vysoká škola?

10
00:00:44,158 --> 00:00:46,685
Mohli jste slyšet
hodně věcí.

11
00:00:46,722 --> 00:00:49,436
Slyšeli jste, že je to
škola pro nuly,

12
00:00:49,473 --> 00:00:53,526
napravující se puberťáky,
odpadlíky po dvacítce,

13
00:00:53,646 --> 00:00:55,764
rozvedené
ve středním věku

14
00:00:55,899 --> 00:00:58,700
a staré lidi
snažící se držet krok,

15
00:00:58,737 --> 00:01:01,329
než zaklepou bačkorama.

16
00:01:01,622 --> 00:01:03,756
Všechno tohle
jste mohli slyšet.

17
00:01:03,821 --> 00:01:06,988
Tak jako tak vám
přeju hodně štěstí!

18
00:01:10,972 --> 00:01:12,665
Tak počkat,

19
00:01:12,764 --> 00:01:15,770
tenhle proslov má být delší.
Chybí mi jedna kartička.

20
00:01:15,821 --> 00:01:18,871
Můžete se podívat kolem vás?
Protože já bych vážně moc rád...

21
00:01:18,892 --> 00:01:21,936
Vlastně jsem Arab jen z poloviny.
Můj otec je Palestinec, ale občan USA.
........