1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
Český překlad moak_alden prekladani.com

2
00:01:37,000 --> 00:01:40,080
A zařídil jsem, aby se zvony
rozezněly přesně ve tři hodiny.

3
00:01:40,080 --> 00:01:42,600
Ano, jistě.
Uži jsi mi to říkal, Dudley.

4
00:01:42,600 --> 00:01:46,280
Bereš své povinnosti
svědka opravdu vážně!

5
00:01:46,280 --> 00:01:48,120
Stejně jako minule.

6
00:01:48,120 --> 00:01:51,120
Bylo mi řečeno,
že nevěsta bude mít čtyři družičky,

7
00:01:51,120 --> 00:01:53,040
takže budeme potřebovat dalšího mládence.

8
00:01:53,040 --> 00:01:55,400
- Zeptáme se Arthura.
- Arthura?!

9
00:01:55,400 --> 00:01:57,280
Nemůžeme si vzít Arthura!
Arthure je...

10
00:01:57,280 --> 00:01:59,320
Narodil se na nákladní rampě!

11
00:01:59,320 --> 00:02:03,320
Závidím mu.
Narodil se tady v The Paradise.

12
00:02:03,320 --> 00:02:05,000
Je víc součástí tohohle místa než já.

13
00:02:05,000 --> 00:02:09,160
Mám toho kluka rád víc než kdokoliv,
ale budete si brát Glendenningovou.

14
00:02:09,160 --> 00:02:11,360
Arthur je jen poslíček.

15
00:02:11,360 --> 00:02:13,320
Jen další důvod proč by tam měl být.

16
00:02:13,320 --> 00:02:15,520
Nikdy nechci zapomenout na to kdo jsem.

17
00:02:15,520 --> 00:02:18,560
- Nechám mu připravit oblek.
- Dudley!

18
00:02:18,560 --> 00:02:21,120
Posledně jste byl úplně stejný.

19
00:02:21,120 --> 00:02:25,280
Když byste byl v obchodě stejně rozhodný jako v lásce,
tak by tu žádný pbchod nebyl!

20
00:02:26,400 --> 00:02:31,640
Bude to skvělý den, pane,
a já jsem rozhodnutý, že si ho užijete.

21
00:02:31,640 --> 00:02:34,800
Jak jsem řekl,
zvonení jsem dohodl na třetí.

22
00:02:39,920 --> 00:02:42,600
Víte, asi by se vrátila,
........