1
00:00:18,914 --> 00:00:24,918
Translation by KOdl
Correction by Dezolat

2
00:00:27,010 --> 00:00:31,929
2. korekce a časování: iqtiqe

3
00:01:04,479 --> 00:01:07,608
<b>"51. stát"</b>

4
00:01:09,276 --> 00:01:12,092
<b>OXNARD, KALIFORNIE
1971</b>

5
00:02:12,634 --> 00:02:16,010
Já myslím,
že pravidla jsou neurčitý.

6
00:02:16,216 --> 00:02:20,581
Vymyšlený pro lidi,
co věří na pohádky.

7
00:02:20,582 --> 00:02:23,526
Jako je třeba Santa Claus.

8
00:02:24,464 --> 00:02:26,502
Ale my na ně
nevěříme, nemám pravdu?

9
00:02:26,502 --> 00:02:29,478
Já myslím, že my víme,
co je skutečně důležitý.

10
00:02:29,678 --> 00:02:33,448
Vždyť začíná válka, kámo.
Válka!

11
00:02:34,523 --> 00:02:36,358
No není to svinstvo?

12
00:02:38,428 --> 00:02:41,095
Zrovna dneska jsem promoval, kámo.

13
00:02:41,295 --> 00:02:42,822
S vyznamenáním.

14
00:02:43,329 --> 00:02:46,211
Jsem teď třída v lékárenství.

15
00:02:46,429 --> 00:02:47,908
Mám licenci.

16
00:02:50,106 --> 00:02:55,734
Hele, jestli mi přišiješ tohle obvinění,
nebudu už moct mít svoji praxi.

17
00:02:56,064 --> 00:02:59,780
Takže se tu bavíme o mym životě.

18
00:03:00,134 --> 00:03:01,785
Jeho zbytku.

19
00:03:35,464 --> 00:03:38,734
Šedesátý léta jsou pryč, kámo.

20
00:03:51,511 --> 00:03:54,746
<b>CENTRUM LOS ANGELES
O TŘICET LET POZDĚJI</b>

21
00:04:02,314 --> 00:04:05,296
<b>LIZARDOVA LABORATOŘ
11:14</b>

22
00:04:12,220 --> 00:04:17,085
Jméno: Elmo McElroy
Povolání: Superchemik

23
........