1
00:00:00,558 --> 00:00:03,958
1. část

2
00:00:04,559 --> 00:00:07,859
překlad schnecek

3
00:00:51,560 --> 00:00:53,040
Pan Cribben tě chce vidět.

4
00:01:21,800 --> 00:01:23,200
Mami!

5
00:01:25,080 --> 00:01:27,360
Mně taky.
Jaký byl tvůj?

6
00:01:27,360 --> 00:01:30,200
Nemůžu si vzpomenout.

7
00:01:30,200 --> 00:01:35,200
No, možná to byl můj sen
a ty jsi ho zachytil. Promiň.

8
00:01:35,200 --> 00:01:38,680
- Proč nemůžeme mít svoje vlastní sny?
- Já vím.

9
00:01:40,040 --> 00:01:41,220
Proč, miláčku?

10
00:01:41,221 --> 00:01:44,400
- Promiň, vrať se do postele.
- Nemůžeš improvizovat?

11
00:01:44,400 --> 00:01:45,640
Ty to taky neděláš.

12
00:01:45,640 --> 00:01:47,960
V pozemním stavitelství
je to trochu obtížné.

13
00:01:47,960 --> 00:01:49,800
Nikdo nezemře,
když to trochu odbydeš.

14
00:01:49,801 --> 00:01:51,640
Máme práci.

15
00:01:51,640 --> 00:01:53,980
Nemusíš kopírovat všechno,
co tvoje máma dělá.

16
00:01:53,981 --> 00:01:56,320
Vstala jsem, tak vstal taky.

17
00:01:56,320 --> 00:01:59,600
Dobře, poslední varování
nebo tě poleju vodou.

18
00:01:59,600 --> 00:02:00,920
Loren!

19
00:02:00,920 --> 00:02:03,920
- Dole je snídaně.
- Ne!

20
00:02:03,920 --> 00:02:05,280
Pojďme se obléct.

21
00:02:05,280 --> 00:02:07,480
Pojďme hrát bomby.

22
00:02:07,480 --> 00:02:09,760
Co jsou bomby?
Hej, to jsi vyrobil?

23
00:02:09,760 --> 00:02:11,720
........