1
00:00:25,734 --> 00:00:29,112
Tento příběh vychází
ze skutečnosti.

2
00:00:29,154 --> 00:00:32,699
Pozměněna byla pouze
jména, místa a události.

3
00:00:46,921 --> 00:00:50,216
Byly doby, kdy neexistovala
kabelová televize,

4
00:00:52,052 --> 00:00:55,096
kdy místní televizní hlasatel
byl považován za osobnost

5
00:00:58,099 --> 00:01:02,020
a kdy lidé věřili všemu,
co slyšeli v televizi.

6
00:01:02,062 --> 00:01:06,191
V těchto dobách mohli v televizi
číst zprávy pouze muži.

7
00:01:07,984 --> 00:01:12,655
A v San Diegu jeden televizní hlasatel
čněl vysoko nad všemi ostatními.

8
00:01:12,697 --> 00:01:14,783
Jmenoval se Ron Burgundy.

9
00:01:17,077 --> 00:01:19,913
Byl jako bůh, který kráčel mezi
prostými smrtelníky.

10
00:01:19,954 --> 00:01:24,334
Oplýval hlasem, jenž by mohl
zkrotit i divoké šelmy,

11
00:01:25,460 --> 00:01:27,253
a obleky měl tak fajnové,

12
00:01:27,295 --> 00:01:29,756
že by vedle něho i Sinatra
vypadal jako vandrák.

13
00:01:29,798 --> 00:01:34,803
Ron Burgundy
byl prostě někdo.

14
00:01:36,096 --> 00:01:39,265
Hmm. Vypadám dobře.

15
00:01:40,350 --> 00:01:43,228
Teda, vypadám moc dobře.

16
00:01:43,269 --> 00:01:47,982
Haló, všichni!
Pojďte se mrknout, jak mi to sluší!

17
00:01:49,067 --> 00:01:52,362
ZPRÁVAŘ:
PŘÍBĚH RONA BURGUNDYHO

18
00:01:56,199 --> 00:01:59,619
Mm, ééé, mm.

19
00:01:59,661 --> 00:02:03,248
Žebírka. Měl jsem k obědu žebírka.
Tak proto to dělám.

20
00:02:03,289 --> 00:02:06,918
Á, bé, cé, dé, kočka přédé.
Á, bé, cé, dé, kočka přédé.

21
00:02:06,960 --> 00:02:08,420
Á, bé, cé, dé, kočka přédé.

22
........