2
00:00:39,030 --> 00:00:40,390
Co dělá krk?
3
00:00:40,770 --> 00:00:42,530
Proč jen jsem musela dostat mononukleózu?
4
00:00:42,630 --> 00:00:44,810
Ne nadarmo se tomu říká "nemoc z líbání."
5
00:00:44,810 --> 00:00:48,260
Předpokládám, že ty a Alex
...a tady se taky zastavím.
6
00:00:48,750 --> 00:00:50,220
To bude nejlepší.
7
00:00:50,580 --> 00:00:51,760
Udělám ti čaj.
8
00:00:52,230 --> 00:00:53,540
Omlouvám se za tohle.
9
00:00:53,540 --> 00:00:54,900
Určitě to nebylo to, co jsi čekala,
10
00:00:54,900 --> 00:00:56,270
když jsem ti nabídl, abys zůstala tady
11
00:00:56,270 --> 00:00:58,210
zatímco ti dezinfikují byt.
12
00:00:58,210 --> 00:01:01,300
Alexis měla být s její matkou
na cestě do Paříže.
13
00:01:01,310 --> 00:01:02,770
To je v pohodě.
14
00:01:03,290 --> 00:01:04,080
Oukej. Takže...
15
00:01:04,080 --> 00:01:05,480
Jdu tam.
16
00:01:05,980 --> 00:01:07,340
Kdybys chtěla zůstat v hotelu,
17
00:01:07,340 --> 00:01:08,520
- dokázal bych to pochopit.
- Ne.
18
00:01:08,520 --> 00:01:10,870
Neopustím tě jen proto,
že máš nemocnou dceru.
19
00:01:10,880 --> 00:01:11,800
Richarde.
20
00:01:11,800 --> 00:01:14,660
To ti to pak budu muset
obzvlášť vynahradit.
21
00:01:14,660 --> 00:01:16,000
Richarde.
22
00:01:16,020 --> 00:01:17,100
Coo?
23
00:01:17,240 --> 00:01:19,690
Máš tu bývalou ženu.
24
00:01:21,500 --> 00:01:23,100
- Meredith?
- Mami?
25
00:01:23,100 --> 00:01:24,730
........