1
00:00:04,800 --> 00:00:07,979
Vy všichni mladí vojáci,

2
00:00:08,179 --> 00:00:10,879
příští týden tu bude kavalerie.

3
00:00:11,280 --> 00:00:15,420
Koně, které poběží
a dělo, které bude střílet!

4
00:00:17,480 --> 00:00:21,359
My v Manbyho
impériu nespočineme

5
00:00:21,360 --> 00:00:23,220
a budeme přinášet dětem radost!

6
00:00:28,020 --> 00:00:29,740
Pěkně a pevně.

7
00:00:31,360 --> 00:00:34,239
Tentokrát nám jejich
patent neodepřou.

8
00:00:34,240 --> 00:00:39,000
Ne, pro tebe ne, má krásko.

9
00:00:51,640 --> 00:00:53,679
Uvidíme, jak si povede.

10
00:00:55,460 --> 00:00:56,860
Uvidíte.

11
00:01:01,000 --> 00:01:03,440
No tak, z cesty. Jděte, jděte.

12
00:01:11,020 --> 00:01:12,880
Popřej mi štěstí, chlapče.

13
00:02:30,240 --> 00:02:33,440
RIPPER STREET 1x02 - In My Protection
Přeložila channina

14
00:02:50,880 --> 00:02:54,119
Hračkář. Dnes ráno byl
nalezen v uličce u hlavní ulice.

15
00:02:54,120 --> 00:02:56,720
Mrtvý chlap ve Whitechapelu...
To aby se svět zadusil snídaní.

16
00:02:56,721 --> 00:02:58,159
Je to naše práce, kapitáne.

17
00:02:58,160 --> 00:03:01,079
Je vaše, Reide. Já se
musím zabývat jinými záležitostmi.

18
00:03:01,080 --> 00:03:03,119
Viset děvce na prsou?

19
00:03:03,120 --> 00:03:05,159
Nezavrhujte to, dokud
jste to nezkusil, seržante.

20
00:03:05,160 --> 00:03:07,520
Reide, myslím to vážně...

21
00:03:12,800 --> 00:03:14,400
Reide, co je to?

22
00:03:16,080 --> 00:03:19,560
63-letý chlap. Řada ran
a fraktur na lebce a čelisti.

23
00:03:19,561 --> 00:03:21,640
Ne. Myslím tohle.
........