1
00:02:35,139 --> 00:02:38,389
Když Bruce Lee zemřel, bylo mu jen 32.
2
00:02:38,972 --> 00:02:41,347
Jeho náhlá smrt šokovala svět.
3
00:02:42,097 --> 00:02:43,556
Pro své fanoušky
4
00:02:43,722 --> 00:02:45,931
byl jedinečná superstar.
5
00:02:46,639 --> 00:02:47,764
Ale pro naši rodinu
6
00:02:47,931 --> 00:02:49,472
to byl náš bratr.
7
00:02:49,722 --> 00:02:54,514
Spolu jsme vyrůstali a trávili dětství.
8
00:02:54,847 --> 00:02:58,264
Pohled na tento dům mi připomíná
9
00:02:58,431 --> 00:03:01,389
mého bratra Phoenixe a moji rodinu,
10
00:03:01,556 --> 00:03:04,847
jak jsme spolu vyrůstali.
11
00:03:05,181 --> 00:03:07,181
Jsem plná emocí.
12
00:03:07,722 --> 00:03:10,806
Tento film je Neznámý příběh Bruce Leeho,
13
00:03:10,972 --> 00:03:13,764
což je také náš rodinný příběh.
14
00:03:49,014 --> 00:03:51,847
Proč si mě podrazil?
15
00:03:52,181 --> 00:03:54,806
Jsem jen chudý farmář.
16
00:03:54,972 --> 00:03:59,972
Neumím číst poezii.
17
00:04:16,889 --> 00:04:18,139
Chuene, právě volali.
18
00:04:18,306 --> 00:04:19,931
Tvoje žena bude rodit.
19
00:04:20,931 --> 00:04:22,389
Rychle.
20
00:04:22,639 --> 00:04:23,972
Jdi pro auto.
21
00:04:33,264 --> 00:04:34,847
<i>Můj otec Lee Hoi-Chuen byl</i>
22
00:04:35,014 --> 00:04:37,181
<i>vedoucí komické opery v Kantonu.</i>
23
00:04:37,847 --> 00:04:40,931
<i>Tenhle rok vzal matku s sebou
na turné do San Franciska.</i>
24
00:04:41,097 --> 00:04:43,639
<i>Byli překvapení,</i>
25
00:04:44,722 --> 00:04:47,931
<i>když v San Franciscu sněžilo.</i>
........