1
00:00:15,910 --> 00:00:17,661
Brej večír, pane Eamesi.
2
00:00:19,038 --> 00:00:20,623
Už jsem vám to říkal, kluci.
3
00:00:20,873 --> 00:00:21,832
Říkejte mi Reggie.
4
00:00:21,957 --> 00:00:23,125
Tak Reggie.
5
00:00:24,043 --> 00:00:26,420
Pozveš nás dál...Reggie?
6
00:00:26,545 --> 00:00:28,047
Možná byste se mohli
zastavit zítra.
7
00:00:28,172 --> 00:00:29,465
Moje děti uvnitř spí.
8
00:00:29,590 --> 00:00:31,717
Víš co?
Nejsme tady, abychom kecali o dětičkách.
9
00:00:32,885 --> 00:00:34,261
Co máte v té tašce?
10
00:00:34,386 --> 00:00:37,389
Co je v tý tašce?
11
00:00:37,515 --> 00:00:40,726
Dobrá zpráva je, Reggie,
že když uděláš správnou věc,
12
00:00:40,851 --> 00:00:43,145
nebudeš muset zjistit,
co v tý tašce je.
13
00:00:43,270 --> 00:00:44,814
Ahoj, Dicku.
14
00:00:45,898 --> 00:00:48,067
Ale copak?
15
00:00:48,484 --> 00:00:51,695
Není to pan Boyd Crowder osobně?
16
00:00:53,697 --> 00:00:55,991
Na co se chystáte, hoši?
17
00:00:56,117 --> 00:00:57,493
Co?
18
00:00:58,244 --> 00:01:00,621
Jsi tady kvůli kšeftu, Boyde?
19
00:01:00,704 --> 00:01:04,917
Vsadil bych se, že stejně jako vy...
Až na to, že ten můj je legální, samozřejmě.
20
00:01:05,042 --> 00:01:06,919
Něco ti řeknu,
Reggie,
21
00:01:06,961 --> 00:01:09,296
Co kdybys řekl Black Pike,
22
00:01:09,421 --> 00:01:13,467
"Ne, díky, nemám zájem," a poslal
bys pana Crowdera, ať se stará o svý?
23
00:01:13,592 --> 00:01:19,181
Pan Eames si vyslechne naši nabídku
a pak se rozhodne sám.
........