1
00:01:08,264 --> 00:01:09,598
Raylane?
2
00:01:11,642 --> 00:01:12,393
Raylane?
3
00:01:12,518 --> 00:01:13,853
Posloucháš mě?
4
00:01:14,270 --> 00:01:15,563
Jo.
Poslouchám tě.
5
00:01:15,646 --> 00:01:16,606
Dobře, tak jo.
6
00:01:16,647 --> 00:01:19,317
Říkal jsem, že Helen stihla
minimálně jednou vystřelit
7
00:01:20,026 --> 00:01:22,903
a naproti jejímu tělu jsme na zdi
našli stříkance od krve.
8
00:01:23,446 --> 00:01:24,780
To je dobře.
9
00:01:24,905 --> 00:01:28,743
Kontrolujeme všechny nemocnice a kliniky
v okruhu sta mil,
10
00:01:28,826 --> 00:01:30,745
jestli se neobjeví někdo se střelnou ránou,
ale zatím nic.
11
00:01:30,870 --> 00:01:31,954
Jo.
12
00:01:32,705 --> 00:01:33,831
Kde je Arlo?
13
00:01:34,123 --> 00:01:35,082
Je nahoře.
14
00:01:35,750 --> 00:01:38,753
Říkal něco o tom, že jde vybrat nějaké
šaty pro pohřební službu.
15
00:01:43,090 --> 00:01:46,010
Nemůžeme tvrdit, že
to byli Bennettovi.
16
00:01:46,052 --> 00:01:48,262
Spousta lidí věděla
o těch penězích z Black Pike.
17
00:01:48,512 --> 00:01:49,722
Vzali ty peníze?
18
00:01:49,847 --> 00:01:50,598
Jo.
19
00:01:50,723 --> 00:01:54,560
A to se ani nezmiňuju o tom,
že tvůj otec má taky pár nepřátel.
20
00:01:54,977 --> 00:01:56,437
Tak proč to děláš?
21
00:01:57,772 --> 00:01:59,398
Protože se nezdá,
že bych tě přesvědčil.
22
00:01:59,815 --> 00:02:01,901
Máš strach, že udělám
něco zbrklého?
23
........