1
00:00:02,879 --> 00:00:05,681
? Good morning, USA! ?

2
00:00:05,749 --> 00:00:09,618
? I got a feeling that it's
gonna be a wonderful day ?

3
00:00:09,686 --> 00:00:12,521
? The sun in the sky has
a smile on his face ?

4
00:00:12,589 --> 00:00:16,692
? And he's shining a salute
to the American race ?

5
00:00:18,828 --> 00:00:22,298
? Oh, boy, it's swell to say ?

6
00:00:22,365 --> 00:00:24,166
? Good... ? ? Good morning, USA ?

7
00:00:25,902 --> 00:00:28,939
American Dad 5x17
An Incident at Owl Creek

8
00:00:28,949 --> 00:00:32,249
Překlad: Venca789 Korekce: Krtek
přečasoval koczi.ok

9
00:00:33,792 --> 00:00:36,827
Hele, Shari a Buckle se stěhují
do sousedství,

10
00:00:36,895 --> 00:00:39,396
a zvou nás na zahradní párty.

11
00:00:39,464 --> 00:00:40,664
Počkat, příští víkend.

12
00:00:40,732 --> 00:00:42,433
Budeme mít dost času?

13
00:00:42,501 --> 00:00:43,968
Oh, ne, Stane! Znamená to,

14
00:00:44,035 --> 00:00:46,036
že musíme dělat další z tvých...

15
00:00:46,104 --> 00:00:49,273
"Jsme dost dobří na to, aby jsme byli
viděni na veřejnosti" rodinou módní přehlídku?

16
00:00:49,341 --> 00:00:50,508
Ano, znamená.

17
00:00:54,045 --> 00:00:55,446
První přichází,

18
00:00:55,514 --> 00:00:58,082
Hayley Smithová v něčem, co vypadá
jako z kolekce

19
00:00:58,150 --> 00:01:01,318
"Bílá spodina řádí u jezera Havasu".

20
00:01:01,386 --> 00:01:03,087
Stop! Stop!

21
00:01:03,155 --> 00:01:05,656
Tohle na Buckliho a Shariiné
zahradní párty mít nebudeš.

22
00:01:05,724 --> 00:01:08,025
Vypadáš jako nosička čísla

23
00:01:08,093 --> 00:01:09,927
na psích zápasech ve Fresnu!
........