1
00:00:01,768 --> 00:00:03,535
<i>Pořád ten stejný sen. </i>

3
00:00:06,607 --> 00:00:09,341
<i>Jsem ve městě... </i>

4
00:00:09,343 --> 00:00:11,009
<i>A patřím sem. </i>

5
00:00:11,011 --> 00:00:12,510
<i>Manhattan je můj. </i>

6
00:00:12,512 --> 00:00:14,613
Hey, dávej bacha!

7
00:00:14,615 --> 00:00:18,216
<i>ale pak se vždycky probudím</i>
<i>pořád ta stejná Carrie Bradshaw... </i>

8
00:00:18,218 --> 00:00:20,151
<i>v Castlebury, Connecticut. </i>

9
00:00:20,151 --> 00:00:23,151
<i>Překlad: Ivy. </i>

11
00:00:27,894 --> 00:00:29,728
<i>Říkají, že klíčem k tomu, abych</i>
<i>byla spisovatelka</i>

12
00:00:29,730 --> 00:00:32,464
<i>je zjistit nejdřív, kdo vlastně jsi, </i>
<i>musíš najít svůj hlas. </i>

13
00:00:32,466 --> 00:00:34,265
Aah!

14
00:00:34,267 --> 00:00:35,467
<i>No, to je asi tak to jediné</i>

15
00:00:35,469 --> 00:00:37,235
<i>co jsem ten den našla. </i>

16
00:00:37,237 --> 00:00:40,138
Kde to je? Prosím, prosím.

17
00:00:40,140 --> 00:00:41,272
Dorrit!

18
00:00:41,274 --> 00:00:42,907
Kde je ta kabelka?

19
00:00:42,909 --> 00:00:44,943
- Jaká kabelka?
- Nech si to, Dorrit.

20
00:00:44,945 --> 00:00:47,612
Víš moc dobře, o čem mluvím. Mámina kabelka.

22
00:00:50,984 --> 00:00:53,351
Nemůžeš se mi hrabat ve věcech.

23
00:00:53,353 --> 00:00:55,286
Ty máš trávu?

24
00:00:55,288 --> 00:00:57,022
Tvoji kamarádi kouří trávu.

25
00:00:57,024 --> 00:00:58,356
- Je ti 14.
- No a?

26
00:00:58,358 --> 00:01:00,659
No, a jestli to zjistí táta, tak tě zabije.

27
00:01:00,661 --> 00:01:03,261
- Tak mu to neříkej.
........