1
00:00:25,851 --> 00:00:30,751
Harold Lloyd ve filmu
"Dr. Jack"
2
00:01:11,020 --> 00:01:16,208
Domov Malé nemocné dívky.
3
00:01:30,460 --> 00:01:34,201
"Moje holčička nesmí být
vystavena slunci."
4
00:01:34,360 --> 00:01:37,533
Doktor von Saulsbourg
by to nikdy nedovolil."
5
00:02:07,840 --> 00:02:12,341
Okamžitě přestaňte!
Doktor von Saulsbourg zpěv zakázal.
6
00:02:15,040 --> 00:02:18,206
Dr. Ludwig von Saulsbourg.
7
00:02:18,360 --> 00:02:23,011
Malé nemocné dívce věnoval
veškerý svůj čas, většinu času.
8
00:02:23,160 --> 00:02:26,665
A byl drahý,
jak německé dluhy z války.
9
00:02:50,520 --> 00:02:53,171
Advokát,
starý rodinný přítel.
10
00:02:53,320 --> 00:02:57,259
Vždy říká, co si myslí.
A myslí si toho dost.
11
00:03:11,920 --> 00:03:15,367
"Proč nejsem jako ostatní dívky?"
12
00:03:15,520 --> 00:03:19,560
"Musím pořád ležet
v tmavém pokoji a brát léky?"
13
00:03:50,640 --> 00:03:54,645
"Von Saulsbourg o ni pečuje
skoro čtyři roky."
14
00:03:54,800 --> 00:03:58,452
Proč si nepřizveš
ke konzultaci jiného lékaře."
15
00:04:15,040 --> 00:04:19,409
"Rozhodl jsem se přepravit
pacientku do mého sanatoria.
16
00:04:19,560 --> 00:04:22,675
Změna prostředí je nezbytně nutná.
17
00:04:35,440 --> 00:04:37,442
Magnolia Meadows,
jedno z těch měst, ve kterých...
18
00:04:37,600 --> 00:04:42,288
je vrh podkovou druhým
největším průmyslovým odvětvím.
19
00:04:42,440 --> 00:04:44,914
První je kroket.
20
00:04:53,480 --> 00:04:56,689
"Rychle přijeďte, doktore Jacku!
Mary umírá!"
21
00:04:58,600 --> 00:05:02,206
Dr. Jack.
Pracovní doba od 7,00 ráno do 7,00 ráno.
........