1
00:00:24,991 --> 00:00:28,425
přeložil Mhack
přečasoval koczi.ok

2
00:00:34,066 --> 00:00:35,399
Jste připravený?

3
00:00:35,434 --> 00:00:37,235
Oh, já nevím, Snote.

4
00:00:37,269 --> 00:00:40,138
Celý týden pracovat po škole
na farmě tvého strýčka?

5
00:00:40,172 --> 00:00:41,806
Steve, slíbili jsme mu to.

6
00:00:41,840 --> 00:00:44,442
A víš přece, že si nemůže
dovolit profesionály.

7
00:00:44,476 --> 00:00:45,743
Navíc je mitzvah.

8
00:00:45,777 --> 00:00:46,844
Co je mitzvah?

9
00:00:46,879 --> 00:00:48,946
A mitt's fah catching
a baseball!

10
00:00:52,584 --> 00:00:54,552
A máme tu úsměv.

11
00:00:54,586 --> 00:00:56,554
No tak! Budeme tam spolu!

12
00:00:56,588 --> 00:00:58,723
Co může být větší zábava?

13
00:00:58,757 --> 00:01:00,925
Oh, můj Bože.

14
00:01:00,959 --> 00:01:04,162
To jsou všechny ty skvělý děcka.

15
00:01:04,196 --> 00:01:06,197
Yeah! Kdo by chtěl
být námi?!

16
00:01:07,799 --> 00:01:11,002
Jdem surfovat a na horský kola a
prozkoumávat svá těla navzájem!

17
00:01:13,605 --> 00:01:17,408
Oh, páni, dokážeš si představit,
jaké to je být jedním z nich?

18
00:01:17,442 --> 00:01:21,012
Yeah! Kdo by chtěl
být námi?!

19
00:01:21,046 --> 00:01:24,682
Jdem surfovat a na horský kola a
prozkoumávat svá těla navzájem!

20
00:01:32,758 --> 00:01:34,659
Nuže, tak jak, chlapáci.

21
00:01:34,693 --> 00:01:38,362
Jste fakt skvělý, že mi pomůžete
tenhle rok s úrodou zelí.

22
00:01:38,950 --> 00:01:42,150
Chápem. Jste Židovský farmář.

23
00:01:42,234 --> 00:01:45,136
........