1
00:00:25,941 --> 00:00:29,258
přeložil Mhack
přečasoval koczi.ok
2
00:00:35,759 --> 00:00:37,327
Hezké použítí písmena E, Barry.
3
00:00:37,335 --> 00:00:38,769
To se mi líbí.
4
00:00:38,775 --> 00:00:40,409
Snote! Vrať se zpátky
ke hraní!
5
00:00:40,477 --> 00:00:42,177
Takhle ztrácíme muže,
dobré muže!
6
00:00:42,245 --> 00:00:43,579
Promiň, Steve.
7
00:00:43,647 --> 00:00:46,148
Když ona je tak překrásná.
8
00:00:46,199 --> 00:00:47,666
Podívej se na ní.
9
00:00:47,734 --> 00:00:50,452
Snažíš se vydloubnout mé
srdce?
10
00:00:50,520 --> 00:00:51,987
Je tam.
11
00:00:52,038 --> 00:00:54,223
Přesně tam přebývá.
12
00:00:54,290 --> 00:00:57,151
Hej, o holky by ses neměl zajímat
ještě dalších 10 let.
13
00:00:57,227 --> 00:00:58,494
Měl by ses starat o kostky
14
00:00:58,561 --> 00:01:00,029
a o lulání do nočníčku.
15
00:01:00,096 --> 00:01:01,764
Holky, o to se tenhle
kluk stará!
16
00:01:01,831 --> 00:01:03,465
Máš pravdu,
Steve.
17
00:01:03,533 --> 00:01:05,134
Vždycky máš pravdu.
18
00:01:05,201 --> 00:01:07,336
Zajímavé, jakou jsme vyvinuli
19
00:01:07,404 --> 00:01:10,105
tak sofistikovanou hierarchii
v tomto věku.
20
00:01:10,173 --> 00:01:11,173
Sklapni,
Barry.
21
00:01:11,241 --> 00:01:12,858
Já jsem na spodku.
22
00:01:18,014 --> 00:01:20,516
Snote!
Soustřeď se!
23
00:01:20,583 --> 00:01:22,785
........