1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Titulky z angličtiny preložil retkvi

2
00:01:05,680 --> 00:01:08,843
<i>Ahoj, ty moja malá jabloňka,</i>

3
00:01:10,600 --> 00:01:12,648
<i>alebo lepšie, jabloň,</i>

4
00:01:13,200 --> 00:01:15,123
<i>pretože teraz je z teba už veľký strom.</i>

5
00:01:17,640 --> 00:01:21,361
<i>Bola si tak vysoká ako ja</i>

6
00:01:21,560 --> 00:01:23,403
<i>v deň keď som ťa zasadil.</i>

7
00:01:24,800 --> 00:01:28,441
<i>často sme sa z otcom
prechádzali po brehu rieky.</i>

8
00:01:30,320 --> 00:01:31,924
<i>Ja som ťa zasadil</i>

9
00:01:32,120 --> 00:01:36,205
<i>25 apríla 1986.</i>

10
00:01:47,000 --> 00:01:49,970
<i>Bolo 25 apríla roku 1986.</i>

11
00:01:50,680 --> 00:01:52,682
<i>cítila som sa </i> ako <i>keby som sa vznášala.</i>

12
00:01:52,920 --> 00:01:55,810
<i>Nie len na rieke,
ale aj v živote.</i>

13
00:01:57,640 --> 00:02:01,361
<i>Bol to prvý deň našej dovolenky
a slnko znova príjemne hrialo.</i>

14
00:02:04,200 --> 00:02:07,841
<i>Zima bola dlhá,
ako je tu zvykom.</i>

15
00:02:16,160 --> 00:02:17,650
Máš pravdu, Valery.

16
00:02:18,280 --> 00:02:21,290
Každý má meno,
dokonca aj tvoja mačka ho má.

17
00:02:22,640 --> 00:02:25,949
Ale nemôžeš dať mená stromom.

18
00:02:26,640 --> 00:02:27,641
Prečo nie?

19
00:02:27,840 --> 00:02:30,241
Pretože tie nám nepatria.

20
00:02:33,960 --> 00:02:36,247
<i>Láska bola pre mňa všetkým.</i>

21
00:02:36,760 --> 00:02:39,764
<i>Piotr a ja sme sa splietli
s Prypiaťou.</i>

22
00:02:41,000 --> 00:02:44,429
<i>Videla som ludí zhromaždených
na brehu blízko u seba.</i>

23
00:02:44,800 --> 00:02:47,849
<i>Ešte stále to mám
pred očami.</i>

........