1
00:00:01,500 --> 00:00:03,940
- Měls něco s Lemon Breelandovou?
- Jo, už je to strašně dávno.

2
00:00:04,670 --> 00:00:09,457
Mezi náma už nic není.
Já miluju tebe! Vezmeš si mě?

3
00:00:09,459 --> 00:00:12,844
Kdysi jsme byli zamilovaní.
A bůh mi pomáhej, já asi pořád jsem.

4
00:00:12,846 --> 00:00:15,847
Nemůžu uvěřit, žes měla tu drzost
říkat Ruby, že není láska mýho života.

5
00:00:15,849 --> 00:00:20,402
Tohle ti nikdy neodpustím.

6
00:00:21,872 --> 00:00:23,555
Shelby?

7
00:00:23,857 --> 00:00:24,906
Bricku?!

8
00:00:24,908 --> 00:00:26,291
O tomhle nikdy ani slovo.

9
00:00:26,293 --> 00:00:30,195
Přemýšlel bys o tom, že bys
byl můj opravdový kluk?

10
00:00:30,197 --> 00:00:32,414
Vím, že jsem pěkný dáreček a...

11
00:00:37,486 --> 00:00:42,006
Zdravíčko. Tady Dash DeWitt
pro Bluebellský Blawker.

12
00:00:42,008 --> 00:00:58,296
Je to přesně 250 let, co se auto Cyruse
Lavinia Jeremiaha Jonese a jeho ženy Lucille,

13
00:00:48,298 --> 00:00:53,384
rozbilo přímo na týhle silnici.

14
00:00:53,386 --> 00:00:59,088
A jak se Bluebell připravuje na návrat
v čase, aby oslavil náš nejstarší pár,

15
00:00:59,090 --> 00:01:02,477
vypadá to, že všichni chtějí mluvit
jen o tom nejnovějším páru.

16
00:01:02,479 --> 00:01:05,730
Hej, proč jsme vůbec vstávali?
Nemůžeme se vrátit zpátky do postele?

17
00:01:05,732 --> 00:01:10,318
Musíš jít do práce a já taky.
Ale zítra mám volno.

18
00:01:10,320 --> 00:01:12,070
A mám skvělý nápad.

19
00:01:12,072 --> 00:01:14,956
Četla jsem v novinách, že ve Fairhope
se budou sbírat pomeranče.

20
00:01:14,958 --> 00:01:19,193
A tak bychom tam mohli strávit den.
Vzít si tam deku a trochu vína.

21
00:01:19,195 --> 00:01:21,880
Možná bysme mohli zapózovat
pro módní časák.

22
00:01:21,882 --> 00:01:23,131
........