1
00:01:58,660 --> 00:02:01,830
Co s ní mám udělat, Vaše Excelence?
2
00:02:01,913 --> 00:02:03,164
Ano..?
3
00:02:03,248 --> 00:02:05,917
Utrhů jsem ji pro Dariu Alexandrovnu
a pro děti.
4
00:02:08,837 --> 00:02:10,005
<i>Bonjour, Lili.</i>
5
00:02:10,088 --> 00:02:11,715
<i>Bonjour.</i>
6
00:02:13,299 --> 00:02:14,467
<i>Bonjour, Grisha.</i>
7
00:02:14,551 --> 00:02:15,760
<i>Bonjour.</i>
8
00:02:16,344 --> 00:02:17,554
Vasjo.
9
00:02:20,849 --> 00:02:22,350
<i>Kdo pojede na návštěvu k babíčce?</i>
10
00:02:22,434 --> 00:02:23,601
Já! Já! Já!
11
00:02:27,897 --> 00:02:29,649
Tak pojďte, vy moje sluníčka.
12
00:03:00,013 --> 00:03:01,598
Dneska nezlob. Musím pryč.
13
00:03:05,852 --> 00:03:07,270
Přečti si tu kapitolu pozorně.
14
00:03:07,354 --> 00:03:08,396
Přijdu tě z ní vyzkoušet.
15
00:03:10,190 --> 00:03:11,566
Přečti si ji dvakrát.
16
00:03:25,038 --> 00:03:26,289
<i>Au revoir.</i>
17
00:03:42,681 --> 00:03:44,182
Ach, Stivo!
18
00:04:08,331 --> 00:04:10,083
Teta Dolly našla lístek od guvernantky..
19
00:04:10,166 --> 00:04:11,167
A?
20
00:04:11,710 --> 00:04:15,255
Stiva chce, abyl jela do Moskvy a přesvědčila ji, aby mu odpustila.
(dolly má odpustit Stivovi).
21
00:04:15,296 --> 00:04:18,967
Takže budu bezmanželky proto, aby mohlO být odpuštěno cizoložství?
22
00:04:20,343 --> 00:04:22,387
To, že je to tvůj bratr, ho vůbec neomlouvá..
23
00:04:22,429 --> 00:04:24,305
Ale vždyť to dělám i pro Dolly!
24
00:04:24,389 --> 00:04:25,598
Dnes mám čtyři komise.
25
00:04:26,683 --> 00:04:27,809
........