1
00:00:00,300 --> 00:00:04,029
UMÍRAJÍCÍ LABUŤ

2
00:01:03,955 --> 00:01:10,058
Podívej, Gizello, jaké je dnes moře.

3
00:01:40,541 --> 00:01:49,508
Neviděla jste kolem běžet velkého psa?

4
00:02:09,963 --> 00:02:19,771
Ptal jsem se ma mého psa, ale
slečna zřejmě nerozumí naší řeči.

5
00:02:22,387 --> 00:02:31,504
Ó, vy to nevíte, má dcera nemluví.
Je to náš osud.

6
00:02:44,087 --> 00:02:47,636
Copak, ty můj ptáčku?

7
00:02:52,558 --> 00:02:58,625
Snad nepláčeš proto, že nemůžeš mluvit?

8
00:02:58,825 --> 00:03:13,113
Svou tváří toho řekneš víc, než slovy.
Tvá duše je krásnější, než slova, Gizello.

9
00:03:27,472 --> 00:03:34,219
Gizella miluje tanec. Tanec
je její život, její duše

10
00:04:21,589 --> 00:04:24,829
Poranila jste se?

11
00:04:30,817 --> 00:04:39,392
Pomohu vám zpátky. Je to moje vina,
polekal jsem vás a vy jste upadla.

12
00:05:00,564 --> 00:05:06,301
Propána, Gizello, co se ti stalo s nohou?

13
00:05:10,882 --> 00:05:17,548
Jsem vám velice vděčný,
že jste Gizellu doprovodil domů.

14
00:05:19,390 --> 00:05:26,074
Naneštěstí, já jsem příčinou té nehody.

15
00:05:39,543 --> 00:05:49,350
Dovolíte mi, abych vás navštívil,
abych se poptal na vaše zdraví?

16
00:06:29,644 --> 00:06:38,434
Chtěl jsem vás vidět.
Pojďte na procházku, je tak krásně.

17
00:06:45,836 --> 00:06:55,599
Řeknu vašemu otci, kam půjdeme.
Myslím, že vám dá svolení.

18
00:07:55,866 --> 00:08:05,005
Gizello, máte tvář, jakou ještě
svět neviděl. K čemu jsou vám slova.

19
00:08:05,187 --> 00:08:14,376
Vaše oči jsou nezměrně větší...

20
00:08:45,352 --> 00:08:49,817
Není třeba slov,
když vaše duše zpívá...

21
00:09:47,842 --> 00:09:58,286
Miláčku, mám něco na práci
a nemůžu s tebou na procházku.

22
00:09:58,486 --> 00:10:03,968
Odložme to na zítra.

........