1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Z anglických titulků
přeložil Rob Roy (Tuco@seznam.cz)

2
00:00:57,440 --> 00:01:03,972
Město se připravuje na světovou výstavu EXPO 1992

3
00:01:06,315 --> 00:01:08,602
Měl by sis nechat prohlídnout ruku.

4
00:01:09,232 --> 00:01:11,553
Už se stalo. Sestry
řekly, že to nic není.

5
00:01:11,815 --> 00:01:14,625
Mně se nemůže nic stát.
Jsem nesmrtelnej.

6
00:01:15,149 --> 00:01:16,992
Moje panenky mě chrání.

7
00:01:17,441 --> 00:01:19,364
- Ty mi nevěříš?
- Proč bych neměl?

8
00:01:19,567 --> 00:01:21,171
Kdo by věřil smažce?

9
00:01:21,400 --> 00:01:22,606
Další smažka.

10
00:01:24,400 --> 00:01:27,165
Měl by sis sundat prsten.
Prozradí tě.

11
00:01:27,442 --> 00:01:28,489
Dáme to za litr.

12
00:01:28,692 --> 00:01:30,103
- Litr nemám.
- Já taky ne.

13
00:01:30,317 --> 00:01:32,206
Mám jenom 500, vlastní peníze.

14
00:01:32,442 --> 00:01:33,967
Dobře, tak 500.

15
00:01:34,484 --> 00:01:36,373
Seš v pohodě.

16
00:01:48,610 --> 00:01:50,977
Máti mu žehlí spodky.

17
00:01:51,235 --> 00:01:52,805
Nic mi nežehlí.

18
00:01:53,027 --> 00:01:55,348
- No tak, ukaž mu to.
- Nesahej na mě.

19
00:01:55,610 --> 00:01:57,499
- Měl by ses stydět.
- Za co?

20
00:01:57,736 --> 00:02:01,300
Ještě pořád tě ráno budí.
Už se odstěhuj, sakra.

21
00:02:01,319 --> 00:02:02,844
Bez nábytku?

22
00:02:03,070 --> 00:02:05,516
Žádnej nepotřebuješ. Je to kost, ožeň se.

23
00:02:05,778 --> 00:02:08,145
- Jak to mám udělat, bez peněz?
........