1
00:00:00,080 --> 00:00:03,060
<b> 2x26 - Spojte se!
/ Invaze z Makluanu, část 2./</b>

2
00:00:39,015 --> 00:00:42,084
<i> překlad a synchro: f1nc0 </i>

3
00:00:53,500 --> 00:00:56,140
Dobře, lidi, je to tady.

4
00:00:56,180 --> 00:00:59,780
Makluani nejsou tady na procházce.
Tohle je skutečná invaze.

5
00:00:59,820 --> 00:01:03,340
Žádný problém: My tři
a proti nám asi 60-tisíc emzáků.

6
00:01:03,380 --> 00:01:06,300
Teď se mi hodí, že si můžu odskočit
na záchod přímo ve svém brnění.

7
00:01:07,340 --> 00:01:09,220
Tony, ještě než bude Země zničena,

8
00:01:09,260 --> 00:01:11,860
a my všichni budeme rozloženi
na planoucí mikroskopickej popel,

9
00:01:11,900 --> 00:01:13,580
chci ti říct jednu věc...

10
00:01:13,615 --> 00:01:16,980
Hej, hej. Vydrž, Pepper.
Poslouchej. Nikdo tady nezemře.

11
00:01:17,015 --> 00:01:18,900
Cokoliv se děje, tento boj vyhrajeme!

12
00:01:18,940 --> 00:01:22,260
Jistě. Jen mě nech...
říct ti jednu věc, Tony,

13
00:01:22,300 --> 00:01:25,300
kterou jsem chtěla říci,
velmi, velmi dlouhou dobu.

14
00:01:25,340 --> 00:01:27,660
Pozor!

15
00:01:34,620 --> 00:01:38,180
Je jich příliš mnoho!
Počítači, kontaktuj Nicka Furyho.

16
00:01:38,220 --> 00:01:41,500
Generále Fury, pokud mě slyšíte,
potřebujeme vaši pomoc!

17
00:01:41,535 --> 00:01:44,580
Sežerte si tuhle roztavenou
plazmu, emzáci mizerní.

18
00:01:46,300 --> 00:01:50,140
- To jsem chtěla vždycky říct.
- Hezká práce, Rescue,

19
00:01:50,180 --> 00:01:52,580
ale měj oči na stopkách,
máš je na třech hodinách!

20
00:01:58,020 --> 00:02:03,420
Vládče, tyto hlupáci jsou nic.
Celá planeta je zanedbatelná.

21
00:02:03,460 --> 00:02:05,900
Vezmi mě jako svého vězně,
a nech Zemi žít dál.

22
........