1
00:00:00,080 --> 00:00:03,060
<b> 2x26 - Spojte se!
/ Invaze z Makluanu, část 2./</b>
2
00:00:39,015 --> 00:00:42,084
<i> překlad a synchro: f1nc0 </i>
3
00:00:53,500 --> 00:00:56,140
Dobře, lidi, je to tady.
4
00:00:56,180 --> 00:00:59,780
Makluani nejsou tady na procházce.
Tohle je skutečná invaze.
5
00:00:59,820 --> 00:01:03,340
Žádný problém: My tři
a proti nám asi 60-tisíc emzáků.
6
00:01:03,380 --> 00:01:06,300
Teď se mi hodí, že si můžu odskočit
na záchod přímo ve svém brnění.
7
00:01:07,340 --> 00:01:09,220
Tony, ještě než bude Země zničena,
8
00:01:09,260 --> 00:01:11,860
a my všichni budeme rozloženi
na planoucí mikroskopickej popel,
9
00:01:11,900 --> 00:01:13,580
chci ti říct jednu věc...
10
00:01:13,615 --> 00:01:16,980
Hej, hej. Vydrž, Pepper.
Poslouchej. Nikdo tady nezemře.
11
00:01:17,015 --> 00:01:18,900
Cokoliv se děje, tento boj vyhrajeme!
12
00:01:18,940 --> 00:01:22,260
Jistě. Jen mě nech...
říct ti jednu věc, Tony,
13
00:01:22,300 --> 00:01:25,300
kterou jsem chtěla říci,
velmi, velmi dlouhou dobu.
14
00:01:25,340 --> 00:01:27,660
Pozor!
15
00:01:34,620 --> 00:01:38,180
Je jich příliš mnoho!
Počítači, kontaktuj Nicka Furyho.
16
00:01:38,220 --> 00:01:41,500
Generále Fury, pokud mě slyšíte,
potřebujeme vaši pomoc!
17
00:01:41,535 --> 00:01:44,580
Sežerte si tuhle roztavenou
plazmu, emzáci mizerní.
18
00:01:46,300 --> 00:01:50,140
- To jsem chtěla vždycky říct.
- Hezká práce, Rescue,
19
00:01:50,180 --> 00:01:52,580
ale měj oči na stopkách,
máš je na třech hodinách!
20
00:01:58,020 --> 00:02:03,420
Vládče, tyto hlupáci jsou nic.
Celá planeta je zanedbatelná.
21
00:02:03,460 --> 00:02:05,900
Vezmi mě jako svého vězně,
a nech Zemi žít dál.
22
........