1
00:00:01,844 --> 00:00:03,783
Už je skoro jaro.
2
00:00:03,783 --> 00:00:07,932
Třešňové květy tu kvetou opravdu krásně.
3
00:00:07,932 --> 00:00:10,785
Tenhle rok bych chtěl spolu s Yamaguchi-sensei...
4
00:00:10,785 --> 00:00:15,714
Musím jít nakupovat. Koupím si oblečení, které se líbí Kujo-sensei.
5
00:00:15,714 --> 00:00:21,144
Eh? Shiratori-sensei, přenechala jste Kujo-sensei mně, ne?
6
00:00:21,144 --> 00:00:22,641
Řekla jsem něco takového?
7
00:00:22,641 --> 00:00:26,767
A co Te... Myslím tím váš osudový muž?
8
00:00:26,767 --> 00:00:30,610
Zdá se, že mým osudovým mužem je Kujo-sensei.
9
00:00:30,610 --> 00:00:32,306
To ne.
10
00:00:34,504 --> 00:00:36,039
Yamaguchi-sensei...
11
00:00:36,039 --> 00:00:37,390
Kujo-sensei.
12
00:00:39,937 --> 00:00:41,485
- Dobré ráno.
- Dobré ráno.
13
00:00:41,485 --> 00:00:42,858
Dobré ráno.
14
00:00:42,858 --> 00:00:46,625
Máte trochu červené oči.
15
00:00:46,626 --> 00:00:47,626
Eh?
16
00:00:46,625 --> 00:00:49,715
Stalo se vám něco smutného?
17
00:00:49,715 --> 00:00:52,921
Jestli máte nějaké starosti, prosím poraďte se se mnou.
18
00:00:52,921 --> 00:00:58,694
Vlastně, jsem měl včera svatební obřad.
19
00:00:58,694 --> 00:01:00,631
Svatební obřad?
20
00:01:01,760 --> 00:01:05,640
Kdy se Kujo-sensei oženil?
21
00:01:05,640 --> 00:01:08,101
Wow, gratuluju.
22
00:01:08,101 --> 00:01:09,752
Děkuju mnohokrát.
23
00:01:09,752 --> 00:01:14,257
Když na ní myslím jako na nevěstu, jen...naplňuje to mé oči slzami.
24
00:01:14,257 --> 00:01:15,686
Nemůžu tomu uvěřit.
25
00:01:17,697 --> 00:01:20,392
Dobrá, můj soupeř je ze hry.
........