1
00:00:33,727 --> 00:00:38,727
-Dopřeložil a načasoval Čmelák-

2
00:01:34,728 --> 00:01:40,166
NOSFERATU
Symfonie hrůzy

3
00:01:40,233 --> 00:01:42,224
Podle románu Dracula od Brama Stokera

4
00:01:42,302 --> 00:01:44,031
Scénář Henrik Galeen.

5
00:02:50,303 --> 00:02:52,328
Část I.

6
00:02:55,575 --> 00:03:10,354
Kronika o Velké Smrti
ve městě Wisborgu roku 1843

7
00:03:11,591 --> 00:03:15,027
Nosferatu

8
00:03:15,095 --> 00:03:24,128
Nezní toto jméno jako půlnoční volání Smrti?

9
00:03:24,204 --> 00:03:27,833
Nevyslovujte ho nahlas,

10
00:03:27,907 --> 00:03:34,870
sic obrazy života zblednou v stíny

11
00:03:34,948 --> 00:03:41,877
a noční můry povstanou k hostině

12
00:03:41,955 --> 00:03:45,948
z vaší krve.

13
00:03:46,025 --> 00:03:52,954
Dlouho jsem přemýšlel o vzestupu a pádu
Velké Smrti

14
00:03:53,032 --> 00:03:56,559
v mém rodném Wisborgu.

15
00:03:56,636 --> 00:03:58,570
Zde je jeho příběh:

16
00:03:58,638 --> 00:04:03,575
Ve Wisborgu žil muž jménem Hutter

17
00:04:03,643 --> 00:04:06,635
a jeho mladá žena Ellen.

18
00:05:41,441 --> 00:05:49,906
Proč jsi je zabil ...
tyto krásné květiny?

19
00:06:08,434 --> 00:06:16,239
Ne tak rychle, můj mladý příteli!
Nikdo nemůže uniknout svému osudu!

20
00:06:24,717 --> 00:06:27,277
Byl tam také obchodník s domy, Knock,

21
00:06:27,353 --> 00:06:31,221
podivný muž a cíl mnoha pomluv.

22
00:06:31,291 --> 00:06:35,955
Jedno je jisté: své lidi platil dobře.

23
00:07:38,157 --> 00:07:40,648
Hrabě Orlok, Jeho Výsost ...

24
00:07:40,727 --> 00:07:43,127
z Transylvánie ...
........