1
00:01:45,516 --> 00:01:49,543
DĚJ I OSOBY FILMU
JSOU ZCELA IMAGINÁRNÍ.

2
00:01:49,687 --> 00:01:55,455
TENTO FILM NEZOBRAZUJE ŽIVOT SKUTEČNÝCH
LIDÍ, ANI JEJICH ŽIVOTNÍ PŘÍBĚH.

3
00:01:57,662 --> 00:02:01,598
"ČÍNSKÝ PARAVÁN" uvádí v režii Danglarda
"KRÁSNOU ABATYŠI" s orientálními tanci.

4
00:02:09,307 --> 00:02:12,276
Pojď za mnou do Casbahu!

5
00:02:18,182 --> 00:02:19,911
Rozčílen?

6
00:02:19,984 --> 00:02:22,475
A jak. Nevypadají vlídně,
pane Danglarde.

7
00:02:22,720 --> 00:02:24,483
Radši bych vlezl k tygrům.

8
00:02:24,622 --> 00:02:26,783
Musíš si je vycvičit,
jinak tě snědí za živa.

9
00:02:27,024 --> 00:02:29,390
Když vycítí tvou převahu,
budou ti zobat z ruky.

10
00:02:29,460 --> 00:02:31,052
To se lehko řekne.

11
00:02:36,133 --> 00:02:42,402
<i>Pocházím ze Sidi-Bel-Abbes,
ze země divukrásných žen.</i>

12
00:02:51,082 --> 00:02:53,346
Matka má byla princezna,

13
00:02:54,952 --> 00:02:57,614
a můj otec říkal "karamba!"

14
00:03:04,161 --> 00:03:06,561
Neříkej mi, že ti chybí malování.

15
00:03:06,697 --> 00:03:08,665
Slyšel jsem tě hvízdat.

16
00:03:08,733 --> 00:03:12,066
Vím, že z tebe něco bude!

17
00:03:12,136 --> 00:03:14,127
- Opravdu?
- Určitě.

18
00:03:14,205 --> 00:03:18,141
- Budete v sále?
- Neboj, nespustím z tebe oči.

19
00:03:23,981 --> 00:03:25,915
Tobě to ale sluší.
Dobrý večer, Výsosti.

20
00:03:26,384 --> 00:03:27,646
Dobrý večer.

21
00:03:29,854 --> 00:03:31,617
Tak pojď, krásko.

22
00:03:35,526 --> 00:03:36,857
Tamhle jsou!

23
00:03:36,927 --> 00:03:39,691
........