1
00:01:45,516 --> 00:01:49,543
DĚJ I OSOBY FILMU
JSOU ZCELA IMAGINÁRNÍ.
2
00:01:49,687 --> 00:01:55,455
TENTO FILM NEZOBRAZUJE ŽIVOT SKUTEČNÝCH
LIDÍ, ANI JEJICH ŽIVOTNÍ PŘÍBĚH.
3
00:01:57,662 --> 00:02:01,598
"ČÍNSKÝ PARAVÁN" uvádí v režii Danglarda
"KRÁSNOU ABATYŠI" s orientálními tanci.
4
00:02:09,307 --> 00:02:12,276
Pojď za mnou do Casbahu!
5
00:02:18,182 --> 00:02:19,911
Rozčílen?
6
00:02:19,984 --> 00:02:22,475
A jak. Nevypadají vlídně,
pane Danglarde.
7
00:02:22,720 --> 00:02:24,483
Radši bych vlezl k tygrům.
8
00:02:24,622 --> 00:02:26,783
Musíš si je vycvičit,
jinak tě snědí za živa.
9
00:02:27,024 --> 00:02:29,390
Když vycítí tvou převahu,
budou ti zobat z ruky.
10
00:02:29,460 --> 00:02:31,052
To se lehko řekne.
11
00:02:36,133 --> 00:02:42,402
<i>Pocházím ze Sidi-Bel-Abbes,
ze země divukrásných žen.</i>
12
00:02:51,082 --> 00:02:53,346
Matka má byla princezna,
13
00:02:54,952 --> 00:02:57,614
a můj otec říkal "karamba!"
14
00:03:04,161 --> 00:03:06,561
Neříkej mi, že ti chybí malování.
15
00:03:06,697 --> 00:03:08,665
Slyšel jsem tě hvízdat.
16
00:03:08,733 --> 00:03:12,066
Vím, že z tebe něco bude!
17
00:03:12,136 --> 00:03:14,127
- Opravdu?
- Určitě.
18
00:03:14,205 --> 00:03:18,141
- Budete v sále?
- Neboj, nespustím z tebe oči.
19
00:03:23,981 --> 00:03:25,915
Tobě to ale sluší.
Dobrý večer, Výsosti.
20
00:03:26,384 --> 00:03:27,646
Dobrý večer.
21
00:03:29,854 --> 00:03:31,617
Tak pojď, krásko.
22
00:03:35,526 --> 00:03:36,857
Tamhle jsou!
23
00:03:36,927 --> 00:03:39,691
........