1
00:00:00,000 --> 00:00:01,820
Informace, kterou jsem dostal, naznačuje

2
00:00:01,822 --> 00:00:04,320
že se Němci připravují k
neobvyklému způsobu boje.

3
00:00:04,520 --> 00:00:05,541
Je tohle zase jedna z vašich

4
00:00:05,541 --> 00:00:08,662
ponurých předpovědí,
o pravděpodobné další válce?

5
00:00:15,520 --> 00:00:18,240
Měl bych na toho plukovníka žárlit?

6
00:00:18,240 --> 00:00:20,040
Zamiloval jsem se do tebe, Anno.

7
00:00:20,040 --> 00:00:21,840
Na tenhle cit už jsem zapomněl.

8
00:00:23,160 --> 00:00:24,920
Sebrali Maxe!

9
00:00:24,920 --> 00:00:27,760
Odvedli ho v noci, jako nějakého kriminálníka.

10
00:00:27,760 --> 00:00:30,320
Musím s ní mluvit.
Potřebuji dostat šanci jí to vysvětlit.

11
00:00:30,320 --> 00:00:32,680
Můj příteli, ona je plná pocitu viny hněvu.

12
00:00:32,680 --> 00:00:35,600
protože to co se stalo Maxovi, by se nestalo,

13
00:00:35,600 --> 00:00:37,320
kdyby se do tebe nezamilovala.

14
00:00:37,320 --> 00:00:41,320
Jestli mám přesvědčit Paříž,
aby vám zachránila kůži, potřebuji jméno.

15
00:00:41,320 --> 00:00:43,840
Čajka! To je ono!

16
00:00:43,840 --> 00:00:46,040
Existuje muž, který vám může pomoci.

17
00:00:46,040 --> 00:00:48,880
On byl profesorem starověkých jazyků.

18
00:00:48,880 --> 00:00:52,120
Nyní se skrývá v československu,
protože ho nahání gestapo.

19
00:00:52,120 --> 00:00:53,560
Měl byste jednat rychle.

20
00:00:53,560 --> 00:00:57,240
Obávám se, že už nemusí být na tomto světě.

20
00:01:06,531 --> 00:01:11,923
ŠPIONI Z VARŠAVY

Překlad cz - Metaleve

21
00:01:44,628 --> 00:01:46,282
Potřebuji do nemocnice.

22
00:01:46,305 --> 00:01:47,400
Nepřichází v úvahu.

23
........