1
00:00:56,633 --> 00:01:00,008
<i>Máš lepší vzdělání než já
a i tvůj plat je vyšší.

2
00:01:00,008 --> 00:01:03,008
<i>Jsi i vyšší a schopnější
než já. Je to otrava.

3
00:01:06,175 --> 00:01:08,383
<i>Odkopnul jí takovej kretén.

4
00:01:08,550 --> 00:01:11,425
<i>Přesně. Moc chlapů tohle nesnese.

5
00:01:11,425 --> 00:01:12,425
<i>Slyšela jsem,

6
00:01:12,591 --> 00:01:14,716
<i>že jí vyhodili, protože praštila editora.

7
00:01:16,300 --> 00:01:18,591
<i>Udělala si mi monokla!

8
00:01:18,800 --> 00:01:21,175
<i>Zešílela si?

9
00:01:55,133 --> 00:01:58,258
<i>JSI MŮJ MAZLÍČEK

10
00:02:01,216 --> 00:02:03,050
Chlapi jsou ztráta času.

11
00:02:03,216 --> 00:02:05,841
Nakonec tě stejně zradí.

12
00:02:05,925 --> 00:02:10,425
Pokaždý se šíleně naštvu,

13
00:02:10,633 --> 00:02:14,133
když dostanu výpis z kreditky.

14
00:02:14,550 --> 00:02:16,675
Proto jsou domácí mazlíčci nejlepší.

15
00:02:16,841 --> 00:02:18,091
Moje Pipi taková není.

16
00:02:18,300 --> 00:02:21,008
Dodává mi životní energii.

17
00:02:32,633 --> 00:02:33,716
Koukněte!

18
00:02:34,425 --> 00:02:35,716
Není špatný.

19
00:02:35,883 --> 00:02:37,466
Nech nás taky mrknout, sunbae!

20
00:02:44,216 --> 00:02:45,050
Mami.

21
00:02:46,008 --> 00:02:48,716
<i>Rozhodla jsem se, že se
s tvým otcem rozvedu.

22
00:02:50,800 --> 00:02:52,925
To říkáš každý den.

23
00:02:53,591 --> 00:02:55,966
Mám další hovor. Promluvíme
si později, mami.

24
00:03:00,383 --> 00:03:01,425
Jo, tati.

........