1
00:00:51,620 --> 00:00:55,020
LONDÝN 1898

2
00:01:02,860 --> 00:01:07,460
Tohle je nejslavnější dobrodružství,
které se v Africe opravdu událo.

3
00:01:07,620 --> 00:01:13,060
Slavné protože to, k čemu
došlo u Tsava, se nikdy
před tím nestalo.

4
00:01:13,220 --> 00:01:16,900
Plukovník John Patterson
byl u toho, když to začalo.

5
00:01:17,060 --> 00:01:22,010
Byl to pravý irský gentleman,
skvělý inženýr.

6
00:01:22,180 --> 00:01:28,210
Byl to můj přítel.
Jmenuji se Samuel. Byl jsem tam.

7
00:01:29,660 --> 00:01:31,330
Mějte na paměti,

8
00:01:31,500 --> 00:01:37,100
že ačkoliv je náš příběh neuvěřitelný,
opravdu se stal.

9
00:01:45,260 --> 00:01:47,860
John Henry Patterson.
Já jsem Robert Beaumont.

10
00:01:49,100 --> 00:01:52,940
Pevný stisk. To se mi líbí.
Hodně toho o vás prozrazuje.
Posaďte se.

11
00:01:57,500 --> 00:02:00,340
A co si myslíte o mě?

12
00:02:00,500 --> 00:02:05,820
No abych začal. Mnozí říkají,
že jsem pohledný muž s milým
úsměvem. Jistě souhlasíte.

13
00:02:05,980 --> 00:02:09,100
Podmanivá osobnost, okouzlující.

14
00:02:09,260 --> 00:02:12,100
S tím se obraťte na mou ženu, pane.

15
00:02:14,100 --> 00:02:16,570
Děkuji vám, pánové.

16
00:02:18,940 --> 00:02:23,570
Pořádně se na mě podívejte,
plukovníku Pattersone. Jsem netvor.

17
00:02:24,140 --> 00:02:28,850
Mojí jedinou radostí je týrat lidi,
které zaměstnávám.

18
00:02:29,020 --> 00:02:32,810
že mě budete nenávidět.
Lidi jako jste vy.
Udělejte jedinou chybu a slibuji,

19
00:02:32,810 --> 00:02:34,780
že mě budete nenávidět.

20
00:02:36,340 --> 00:02:41,740
Tady jde o soutěž, plukovníku
a trofejí není nic menšího
než africký kontinent.

21
00:02:41,900 --> 00:02:45,020
........