1
00:00:00,000 --> 00:00:01,248
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:01,249 --> 00:00:03,929
Tess, existují dobré a špatné věci.

3
00:00:04,029 --> 00:00:06,230
- Jsi vdaná.
- Co kdybych nebyla?

4
00:00:06,298 --> 00:00:09,467
To, co děláš,
vždycky skončí stejně.

5
00:00:12,371 --> 00:00:14,172
Nebyl jsem jediný starší partner,
který hlasoval pro Hardmana.

6
00:00:14,239 --> 00:00:16,673
A já nevidím nikoho, po kom
by ses vozil, tak jako po mně.

7
00:00:16,809 --> 00:00:18,009
A mimochodem,
když byly karty na stole,

8
00:00:18,077 --> 00:00:19,911
podpořil jsem tebe a jeho vypudil.

9
00:00:19,978 --> 00:00:22,812
Říkej si, co chceš, Louisi,
ale říkej to sobě.

10
00:00:22,881 --> 00:00:26,517
Nemůžu s tebou jet, Harvey.

11
00:00:26,585 --> 00:00:29,298
Proč ne?

12
00:00:29,688 --> 00:00:33,389
Až příště budu mít možnost překročit
hranici, abych tě zachránil,

13
00:00:33,459 --> 00:00:35,660
pošlu tě balit a nebudu
o tom přemýšlet dvakrát.

14
00:00:35,728 --> 00:00:38,712
A teď se dej dokupy.

15
00:00:40,299 --> 00:00:41,833
Měla bys jít.

16
00:00:41,900 --> 00:00:44,602
A já se musím dát dokupy.

17
00:01:10,796 --> 00:01:13,364
To je milé.
Vítáš mě ve dveřích.

18
00:01:13,432 --> 00:01:14,932
Kdy to sundají?

19
00:01:15,000 --> 00:01:18,002
Pearsonová...
Nemá to ten správný zvuk.

20
00:01:18,070 --> 00:01:20,571
Pearsonová & Paulsenová
zní celkem dobře.

21
00:01:20,639 --> 00:01:22,039
Dobře, nezní.

22
00:01:22,107 --> 00:01:23,207
Jaký mám den?

23
........