1
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
OBĚTI VÁLKY

2
00:00:31,362 --> 00:00:37,160
Film byl natočen na základě události,
která se stala ve vietnamské válce.

3
00:00:37,410 --> 00:00:43,541
Poprvé ji popsal Daniel Lang
v The New Yorker v roce 1969.

4
00:00:44,667 --> 00:00:47,211
NIXON REZIGNUJE

5
00:02:35,802 --> 00:02:40,205
Tady to prohledáme.
Prohledáme to tu.

6
00:02:48,849 --> 00:02:51,784
Erikssone, počkej.

7
00:02:52,052 --> 00:02:54,919
Zaminuj levý křídlo.

8
00:03:23,016 --> 00:03:25,610
Neznělo to dutě, kámo?

9
00:03:27,087 --> 00:03:28,384
Co?

10
00:03:32,192 --> 00:03:33,591
Počkej.

11
00:03:45,639 --> 00:03:49,939
Možná, že jsme přímo
nad jejich tunely.

12
00:03:51,711 --> 00:03:53,872
Možná,
že přímo pod námi

13
00:03:54,080 --> 00:03:56,446
jsou vietnamský tunely.

14
00:03:57,717 --> 00:03:59,548
-Sakra!
-Co to bylo?

15
00:04:00,754 --> 00:04:02,449
Zjistěte to!

16
00:04:08,762 --> 00:04:12,391
-Nenávidím minomety.
-Chci pozici, seržante.

17
00:04:12,632 --> 00:04:15,567
Jdou po někom jiným.
Ale po kom?

18
00:04:15,869 --> 00:04:19,396
-Není to 3. četa?
-Hill říká, že útočí na Alphu.

19
00:04:19,606 --> 00:04:23,440
-Vědí, že jsme tady?
-Co vy na to, Meserve?

20
00:04:23,877 --> 00:04:28,177
-Hned to zjistím.
-Seržante Hawthorne!

21
00:04:29,416 --> 00:04:31,884
Zajistěte křídla
zepředu i zezadu.

22
00:04:32,085 --> 00:04:34,952
Ale ne příliš daleko,
aby se neoddělila.
........