1
00:00:02,211 --> 00:00:03,629
Čas.

2
00:00:03,670 --> 00:00:05,881
Všichni si přejeme, abychom
ho měli více.

3
00:00:06,423 --> 00:00:09,134
Jen pokud by byl způsob, jak
uniknout z jeho pout.

4
00:00:10,344 --> 00:00:12,846
A cestovat časem, jak by se nám líbilo.

5
00:00:13,430 --> 00:00:14,848
Zpět do vzdálené minulosti

6
00:00:16,350 --> 00:00:18,852
nebo stovky let do budoucnosti.

7
00:00:19,561 --> 00:00:22,481
Nejchytřejší mozky na Zemi
na tom strávili desetiletí,

8
00:00:22,481 --> 00:00:27,361
pokoušeli se proměnit sen ve
skutečnost, bez úspěchu.

9
00:00:27,361 --> 00:00:31,406
Ale nyní, nová věda odkrývá
prapodivné cesty,

10
00:00:31,406 --> 00:00:35,118
které konečně mohou
odpovědět na otázku...

11
00:00:35,118 --> 00:00:37,955
Je cestování časem možné?

12
00:00:37,955 --> 00:00:40,666
A pokud ano, jak to uděláme?

13
00:00:45,838 --> 00:00:50,884
Prostor, čas, život sám.

14
00:00:52,845 --> 00:00:56,890
Tajemství kosmu leží
za červí dírou.

15
00:00:56,890 --> 00:00:59,893
Through the Wormhole S01xE03

16
00:01:02,396 --> 00:01:05,232
Je cestování časem možné?

17
00:01:05,524 --> 00:01:09,027
Svým způsobem každý muž, žena
i dítě na této Zemi

18
00:01:09,027 --> 00:01:10,487
je cestovatelem v čase.

19
00:01:10,487 --> 00:01:14,700
Ať se nám to líbí nebo ne, všichni
jsme byli vrženi neúprostně vpřed,

20
00:01:14,700 --> 00:01:17,703
konáme cestu od narození
ke smrti,

21
00:01:17,703 --> 00:01:19,746
a není nikdo jdoucí zpět.

22
00:01:19,746 --> 00:01:23,375
A není ani způsob
nahlédnutí do budoucnosti.

23
........