1
00:00:02,211 --> 00:00:03,629
Čas.
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,881
Všichni si přejeme, abychom
ho měli více.
3
00:00:06,423 --> 00:00:09,134
Jen pokud by byl způsob, jak
uniknout z jeho pout.
4
00:00:10,344 --> 00:00:12,846
A cestovat časem, jak by se nám líbilo.
5
00:00:13,430 --> 00:00:14,848
Zpět do vzdálené minulosti
6
00:00:16,350 --> 00:00:18,852
nebo stovky let do budoucnosti.
7
00:00:19,561 --> 00:00:22,481
Nejchytřejší mozky na Zemi
na tom strávili desetiletí,
8
00:00:22,481 --> 00:00:27,361
pokoušeli se proměnit sen ve
skutečnost, bez úspěchu.
9
00:00:27,361 --> 00:00:31,406
Ale nyní, nová věda odkrývá
prapodivné cesty,
10
00:00:31,406 --> 00:00:35,118
které konečně mohou
odpovědět na otázku...
11
00:00:35,118 --> 00:00:37,955
Je cestování časem možné?
12
00:00:37,955 --> 00:00:40,666
A pokud ano, jak to uděláme?
13
00:00:45,838 --> 00:00:50,884
Prostor, čas, život sám.
14
00:00:52,845 --> 00:00:56,890
Tajemství kosmu leží
za červí dírou.
15
00:00:56,890 --> 00:00:59,893
Through the Wormhole S01xE03
16
00:01:02,396 --> 00:01:05,232
Je cestování časem možné?
17
00:01:05,524 --> 00:01:09,027
Svým způsobem každý muž, žena
i dítě na této Zemi
18
00:01:09,027 --> 00:01:10,487
je cestovatelem v čase.
19
00:01:10,487 --> 00:01:14,700
Ať se nám to líbí nebo ne, všichni
jsme byli vrženi neúprostně vpřed,
20
00:01:14,700 --> 00:01:17,703
konáme cestu od narození
ke smrti,
21
00:01:17,703 --> 00:01:19,746
a není nikdo jdoucí zpět.
22
00:01:19,746 --> 00:01:23,375
A není ani způsob
nahlédnutí do budoucnosti.
23
........