1
00:00:27,045 --> 00:00:30,231
<i>Teserakt procitl.</i>

2
00:00:31,613 --> 00:00:36,119
<i>Nalézá se v malém světě. Lidském světě.</i>

3
00:00:37,150 --> 00:00:39,644
<i>Rádi by ovládli jeho sílu,</i>

4
00:00:40,638 --> 00:00:45,831
<i>ale náš spojenec ví,
jak funguje, a oni na to nikdy nepřijdou.</i>

5
00:00:47,695 --> 00:00:49,939
<i>Je připraven vést, </i>

6
00:00:50,740 --> 00:00:55,945
<i>a naše síly, naši
Chitauri, ho budou následovat.</i>

7
00:00:57,530 --> 00:01:02,299
<i>Svět bude jeho a vesmír váš.</i>

8
00:01:03,112 --> 00:01:08,361
<i>A lidé, co zmůžou víc, než shořet.</i>

9
00:01:22,543 --> 00:01:25,753
<i>Pro všechen personál:
příkaz k evakuaci byl potvrzen. </i>

10
00:01:27,250 --> 00:01:29,947
PROJEKT PEGASUS
TESTOVACÍ ZAŘÍZENÍ S.H.I.E.L.D.

11
00:01:30,067 --> 00:01:31,880
<i>Tohle není cvičení.</i>

12
00:01:56,507 --> 00:01:58,022
Jak je to zlé?

13
00:01:58,137 --> 00:02:00,612
To je problém, pane. Nevíme.

14
00:02:04,629 --> 00:02:07,498
Doktor Selvig zaznamenal zdroj
energie u Teseraktu před 4 hodinami.

15
00:02:07,614 --> 00:02:10,425
- NASA neautorizovala Selvigovi spuštění
testovací fáze. - On testy nezačal.

16
00:02:10,541 --> 00:02:12,853
Ani nebyl v místnosti. Začalo to samo.

17
00:02:12,968 --> 00:02:15,374
- Spustilo se to samo?
- Jaká je úroveň teď?

18
00:02:15,489 --> 00:02:17,817
Roste. Když to Selvig nedokázal
zastavit, byla nařízena evakuace.

19
00:02:17,932 --> 00:02:20,609
- Jak dlouho, než budou všichni pryč?
- Měli bychom to stihnout za půl hodiny.

20
00:02:20,725 --> 00:02:22,082
Stihněte to dřív.

21
00:02:22,830 --> 00:02:26,286
- Pane, evakuace je možná zbytečná.
- To jim máme říct, ať jdou spát?

22
00:02:26,401 --> 00:02:28,662
Pokud nedokážeme
kontrolovat energii Teseraktu,

23
........