1
00:00:13,500 --> 00:00:19,500
Přeložil: AndrewHalis

2
00:00:37,570 --> 00:00:45,000
Protiúder

3
00:02:22,220 --> 00:02:25,519
Takže, jaký je tenhle?
Milý nebo si koleduje o potíže?

4
00:02:25,590 --> 00:02:27,956
Je to skutečný drahoušek, Manny.

5
00:02:28,026 --> 00:02:29,493
Úplně jako ty.

6
00:02:34,064 --> 00:02:36,498
Kdo kurva jsi, co?
Máš moje oblečení?

7
00:02:36,567 --> 00:02:38,263
Kde je moje oblečení, co?
Ty ho máš?

8
00:02:38,336 --> 00:02:40,326
Kde je? Je to nějaký vtip?
Nezamykejte ty dveře.

9
00:02:40,404 --> 00:02:42,065
Máte štěstí,
že jsem ty dveře nerozrazil.

10
00:02:42,139 --> 00:02:43,800
Dobře poslouchej, já jsem
tý holce nic neprovedl.

11
00:02:43,874 --> 00:02:45,808
Byl to můj kamarád,
byl blbej a já se jí ani nedotkl.

12
00:02:45,876 --> 00:02:47,673
Takže nevím, proč tu
kurva jsem, jasný?

13
00:02:47,745 --> 00:02:50,009
Kde tohle místo sakra je?
Kde... kde to jsem?

14
00:02:50,080 --> 00:02:54,414
Emilio Manrique, nacházíte se
v jižním Miami Mental Hospital

15
00:02:54,485 --> 00:02:55,951
a já Vám odsud pomohu ven.

16
00:02:56,019 --> 00:02:57,783
Nemocnice pro mentálně postižené?
Nejsem blázen.

17
00:02:57,855 --> 00:02:59,789
To mě tu budete držet navěky
s těma šílencema?

18
00:02:59,857 --> 00:03:02,416
Já nesjsem šílenec, jasný?
Nedívejte se tak na mě,

19
00:03:02,492 --> 00:03:04,016
protože jsem v pořádku!
Jasný? Jsem v pořádku!

20
00:03:04,093 --> 00:03:06,824
Podívejte se na mě... jsem v pořádku.
Nejsem... nejsem šílený, jasný?

21
00:03:06,897 --> 00:03:09,660
A jsem dobrý člověk.
Musíte mi věřit to, co Vám říkám.

........