1
00:00:04,444 --> 00:00:09,177
Osobní deník, 8 ledna, 2261.
Zaznamenal doktor Stephen Franklin.

2
00:00:09,349 --> 00:00:13,649
Už to bude 9 dní, co byl kapitán Sheridan
pravděpodobně zabit na Z'Ha'Dum.

3
00:00:14,354 --> 00:00:18,950
9 dní od zmizení pana Garibaldiho
na hlídce okolo stanice.

4
00:00:20,894 --> 00:00:23,089
Medlab je v tyto dny tichý.

5
00:00:24,064 --> 00:00:26,532
Liga nezávislých světů se rozpadla.

6
00:00:26,700 --> 00:00:30,864
Všichni se vrátili na domovské planety,
aby se připravili na další fázi války.

7
00:00:33,407 --> 00:00:35,898
Víme, že nepřítel znovu zaútočí.

8
00:00:37,210 --> 00:00:40,145
Šeptá se, že tentokrát to bude naposledy.

9
00:00:40,714 --> 00:00:43,205
Tentokrát se to chystají ukončit.

10
00:00:47,788 --> 00:00:49,847
Vše, co teď můžeme dělat je...

11
00:00:50,023 --> 00:00:51,991
... čekat, až se něco přihodí...

12
00:00:52,159 --> 00:00:55,424
...nebo zkoušet před koncem udělat
něco užitečného.

13
00:00:57,764 --> 00:00:59,595
A právě nyní...

14
00:01:00,400 --> 00:01:04,496
...short of hand-holding
or a sympathetic ear...

15
00:01:05,338 --> 00:01:07,898
...nemohu myslet na jednu
zatracenou věc.

16
00:01:11,178 --> 00:01:12,645
Ano, Lenniere?

17
00:01:13,680 --> 00:01:16,080
Příchodem k Vám se dopouštím
porušení protokolu.

18
00:01:16,249 --> 00:01:18,945
Ale mněl by jste vědět,
někdo by mněl vědět.

19
00:01:19,486 --> 00:01:21,613
Je tu problém s Delenn.

20
00:01:24,324 --> 00:01:29,159
Kdo jsi? Co chceš?
Kdo jsi? Co chceš?

21
00:01:29,329 --> 00:01:32,127
Kdo jsi? Kdo jsi?

22
00:01:50,150 --> 00:01:52,175
Snil jste.

23
00:01:57,324 --> 00:01:58,985
........