1
00:00:06,526 --> 00:00:08,991
Viděli jste v In Treatment...

2
00:00:09,112 --> 00:00:13,558
Andrew mi dal ultimátum,
buď se vezmeme nebo rozejdeme.

3
00:00:13,658 --> 00:00:16,770
Tušíte, proč Andrew vybral
tenhle konkrétní čas?

4
00:00:16,870 --> 00:00:19,773
Večeřeli jsme a řekl,
'Nevím, co chci.'

5
00:00:19,873 --> 00:00:21,775
'Vím jen, že nechci tyhle...'

6
00:00:21,875 --> 00:00:24,945
'výkyvy.' Tak jsem mu řekla,
'Jistě, tak se rozhodněme'.

7
00:00:25,045 --> 00:00:26,655
Takže to vy jste s tím přišla?

8
00:00:26,755 --> 00:00:30,750
Ne, to on. On měl problém
s výkyvama, ultimátem.

9
00:00:34,429 --> 00:00:36,039
Miluji vás.

10
00:00:36,139 --> 00:00:38,725
Jak dlouho to cítíte?
- Rok.

11
00:00:39,100 --> 00:00:41,127
Stal jste se středem mýho života.

12
00:00:41,227 --> 00:00:43,480
Lauro, jsem váš terapeut.

13
00:00:45,523 --> 00:00:47,523
Já nejsem volbou.

14
00:00:52,864 --> 00:00:54,864
Kate?

15
00:00:56,493 --> 00:00:58,493
Kate?

16
00:01:02,082 --> 00:01:03,400
Kate?

17
00:01:03,500 --> 00:01:04,568
Co je?

18
00:01:04,668 --> 00:01:06,668
Můžeš sem na chvíli?

19
00:01:12,050 --> 00:01:14,552
Je to... je to zase ucpaný.

20
00:01:14,844 --> 00:01:16,121
Můžeš pro mě něco udělat?

21
00:01:16,221 --> 00:01:20,641
Můžeš zavolat instalatéra,
aby to zas přišel opravit?

22
00:01:21,059 --> 00:01:23,253
Za chvilku mi začíná sezení.

23
00:01:23,353 --> 00:01:27,549
Dobře, ale uvědomuješ si,
že nebude moct přijít dnes, že?

........