1
00:00:53,355 --> 00:00:54,891
Říkala jsem, že tady budou.

2
00:00:54,990 --> 00:00:56,526
Dobře. Co přede mnou skrýváš?

3
00:00:56,591 --> 00:00:58,093
Jak jsi mohla věděla, že tady budou?

4
00:00:58,193 --> 00:01:00,833
Tati, já nic neskrývám.

5
00:01:00,896 --> 00:01:02,102
Je dobrý.

6
00:01:02,197 --> 00:01:04,177
Kontroluje čas.

7
00:01:04,232 --> 00:01:05,870
Náš senátor je zaneprázdněný muž.

8
00:01:07,702 --> 00:01:09,579
Vcházejí dovnitř.

9
00:01:23,085 --> 00:01:26,066
Moje oblíbená.

10
00:01:26,121 --> 00:01:27,862
Dobrá, že?

11
00:01:38,867 --> 00:01:41,313
Míří do západního bytu.

12
00:01:41,403 --> 00:01:43,405
Musíš se dostat dolů do pokoje 2206.

13
00:01:45,140 --> 00:01:48,781
Chtěli byste uklidit pokoj? Halo?

14
00:01:48,877 --> 00:01:50,720
To je jaký přízvuk?

15
00:01:50,779 --> 00:01:52,918
Co já vím, Skot smíchaný se Salmou Hayek.

16
00:01:52,981 --> 00:01:55,791
Na tom budeme muset ještě zapracovat.

17
00:01:56,918 --> 00:01:57,658
Pokoj je čistý.

18
00:02:00,489 --> 00:02:02,298
Závrať.

19
00:02:02,390 --> 00:02:04,097
Co tím myslíš? Co děláš?

20
00:02:04,159 --> 00:02:05,638
Molly, co se děje?
Nevidím to.

21
00:02:05,727 --> 00:02:06,899
Co se tam venku děje?

22
00:02:06,962 --> 00:02:08,805
Prosím buď opatrná.

23
00:02:08,897 --> 00:02:10,399
Mám sepsanou závěť.

24
00:02:10,465 --> 00:02:12,502
Musím to své nic někomu odkázat.

25
00:02:12,601 --> 00:02:15,138
Nebudu to pokoušet.
........