1
00:00:26,994 --> 00:00:28,859
Říkal jsem ti Zefe, už dost.
2
00:00:29,252 --> 00:00:31,947
Jestli tě načapám, že si zase připravuješ
tuhle sračku, zabiju tě sám.
3
00:00:32,401 --> 00:00:36,360
Ty to dělej po svém
a já po mém.
4
00:01:15,037 --> 00:01:16,677
Připravte se.
5
00:01:23,790 --> 00:01:25,587
Jeďte!
6
00:01:26,366 --> 00:01:28,053
Co se tam děje?
7
00:01:40,524 --> 00:01:41,891
Opatrně!
8
00:01:47,059 --> 00:01:49,084
Zmizni odtud s tím kusem šrotu!
9
00:01:49,205 --> 00:01:51,229
Jo, jo, jen chvilku.
10
00:01:51,275 --> 00:01:54,176
Říkal jsem ti, abys vypadl odtud
s tím kusem šrotu!
11
00:02:30,210 --> 00:02:31,647
Jedem! Jedem!
12
00:04:40,300 --> 00:04:42,234
Takže sis naprosto jistej.
13
00:04:42,975 --> 00:04:44,101
V dodávce vezli peníze?
14
00:04:44,410 --> 00:04:46,275
Žádný prášek, je to tak?
15
00:04:47,283 --> 00:04:49,114
Tohle mi řekli.
16
00:04:49,571 --> 00:04:51,505
Jeli vyprat 20 milionů.
17
00:04:51,573 --> 00:04:53,507
Dobře, myslím si tohle...
18
00:04:53,551 --> 00:04:57,578
Ten kdo tak je hloupý, aby napadl
transport peněz mexické mafie...
19
00:04:57,909 --> 00:05:00,026
dostane, co si zaslouží.
20
00:05:00,709 --> 00:05:05,544
Nicméně, mohlo by to souviset
se zločinem víc, než si myslíme.
21
00:05:06,620 --> 00:05:09,060
A co víc souvisí se zločinem
než krádež peněz.
22
00:05:09,083 --> 00:05:10,539
Vím, žes je našel na Viking Moon
23
00:05:10,551 --> 00:05:13,315
A další ty samé na místě
vraždy Masona, ale...
24
........