1
00:01:15,620 --> 00:01:16,950
Tak jo.
2
00:01:17,420 --> 00:01:18,650
Máš hlad, co?
3
00:01:36,580 --> 00:01:39,100
Dobře, hnedka bude večeře.
4
00:01:44,250 --> 00:01:47,840
Tři hodiny ráno,
a já musím vstát a sehnat ti něco jídlu.
5
00:01:52,790 --> 00:01:54,260
Tak pojď, kotě.
6
00:02:00,800 --> 00:02:03,860
Nemáme nic.
Nechceš arašídový máslo?
7
00:02:06,410 --> 00:02:08,170
Courryho krmení pro kočky?
8
00:02:19,150 --> 00:02:21,880
Samý prázdný plechovky.
9
00:02:25,990 --> 00:02:29,220
Namíchám ti jednu
z mých slavných směsí.
10
00:02:46,780 --> 00:02:49,680
Počkej, nebuď tak nedočkavá.
11
00:02:54,220 --> 00:02:55,620
Tady máš.
12
00:02:56,790 --> 00:02:58,280
To bude dobrota.
13
00:03:07,270 --> 00:03:10,500
Líp se nenajíš ani u Chasen's
Tady, kotě.
14
00:03:11,140 --> 00:03:12,300
No tak.
15
00:03:12,700 --> 00:03:14,170
Máš hlad, ne?
16
00:03:17,980 --> 00:03:22,350
Mysli na ty tygry v Indii, co je zabíjí,
protože pro ně nemají dost žrádla.
17
00:03:24,250 --> 00:03:25,810
Nevěříš tomu, co?
18
00:03:26,250 --> 00:03:27,340
Dobře.
19
00:03:28,620 --> 00:03:30,380
Courryho krmení pro kočky.
20
00:03:31,520 --> 00:03:36,020
Dráplas mě, ty mrcho.
Proč se nevrátíš domu do Indie?
21
00:03:39,130 --> 00:03:41,460
Nechceš mi pomoct se sakem?
22
00:03:49,510 --> 00:03:53,000
Proč tam nejdeš a neřekneš
těm holkám, že nastydnou?
23
00:03:53,250 --> 00:03:55,340
Krmení Courry's Brand.
24
........