1
00:00:41,900 --> 00:00:45,529
Smím-li vám něco navrhnout,
je čas zapojit se do fiesty.

2
00:00:48,180 --> 00:00:50,614
Sezení o samotě duši neprospívá.

3
00:01:12,900 --> 00:01:16,939
Kapitáne Tyreene. Má na to věk?

4
00:01:20,820 --> 00:01:23,129
- Záleží na tom?
- Mně ne.

5
00:01:44,700 --> 00:01:46,179
Není tu.

6
00:01:48,380 --> 00:01:49,529
Smůla.

7
00:01:50,220 --> 00:01:53,371
Něco na ní bylo.

8
00:01:58,380 --> 00:02:00,496
To je pravda.

9
00:02:01,780 --> 00:02:03,452
Připomíná mi...

10
00:02:05,300 --> 00:02:06,415
satén.

11
00:02:07,140 --> 00:02:10,655
- Měkký bílý satén.
- Majore.

12
00:02:19,820 --> 00:02:21,412
Omluvte mě, majore.

13
00:02:33,220 --> 00:02:34,494
Valčík.

14
00:02:43,540 --> 00:02:45,337
S radostí.

15
00:03:22,460 --> 00:03:24,337
- Poručíku Grahame.
- Pane!

16
00:03:25,100 --> 00:03:28,570
- Proč nejste na stráži?
- Byl jsem propuštěn, pane.

17
00:03:30,060 --> 00:03:31,254
Dobře.

18
00:03:33,420 --> 00:03:37,891
Pane, podle mého názoru potřebujeme
víc stráží u pevnosti,

19
00:03:37,980 --> 00:03:40,699
jinak nám Francouzi utečou.

20
00:03:42,220 --> 00:03:44,939
Díky za váš názor, poručíku.

21
00:03:45,300 --> 00:03:47,655
Můžete jít.

22
00:03:48,340 --> 00:03:51,730
Ne, pane. Chci si zatančit s dámou.

23
00:03:51,940 --> 00:03:54,295
- Cože?
- Zatančit si.

24
........