1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,074
Překlad z anglických titulků LuccMay.
3
00:00:20,487 --> 00:00:22,398
To je od Martina a Vicky.
4
00:00:26,407 --> 00:00:27,726
Oh!
5
00:00:30,647 --> 00:00:33,115
Oh. Typické - Paula.
6
00:00:40,087 --> 00:00:42,078
Agh!
7
00:00:44,207 --> 00:00:46,516
Ooh,to je od tvojí mámy.
8
00:00:51,607 --> 00:00:54,405
Promiňte. Ztratila jsem mojí mámu.
9
00:00:54,567 --> 00:00:57,240
Oh,to je mi opravdu líto.
10
00:00:58,447 --> 00:01:02,998
Vybafne to na Vás v nejvíce divných časech, že?
11
00:01:03,167 --> 00:01:05,442
Měla dobrou směnu?
12
00:01:05,607 --> 00:01:07,962
Ona není mrtvá. Já jí jen nemůžu najít.
13
00:01:08,127 --> 00:01:10,118
Oh,můj Bože!
14
00:01:10,287 --> 00:01:13,484
Oh, omlouvám se. Myslela jsem,že máte na mysli..
15
00:01:15,007 --> 00:01:19,319
- To je v pořádku. Jen jsme se cestou rozdělily.
- Oh, chápu.
16
00:01:24,087 --> 00:01:27,124
Promiňte. Je možné udělat hlášení?
17
00:01:27,287 --> 00:01:31,519
Nevidím důvod, proč ne.
Co byste o tom chtěla říct?
18
00:01:31,687 --> 00:01:36,283
- Ne, myslím, jestli máte systém reproduktorů?
- Systém reproduktorů?
19
00:01:36,447 --> 00:01:38,961
K udělání hlášení o mé matce.
20
00:01:39,127 --> 00:01:42,517
Systém reproduktorů k udělání
hlášení o vaší matce?
21
00:01:42,687 --> 00:01:47,841
To by bylo plýtvání peněz
ledaže se tu ztrácí pravidelně.
22
00:01:49,087 --> 00:01:50,998
Máte místo k setkání?
23
00:01:51,167 --> 00:01:54,477
Vím, že se nějací lidé scházejí
venku blízko autobusové zastávky,
24
00:01:54,647 --> 00:01:56,922
........