1
00:00:00,741 --> 00:00:03,127
Dnes uvidíte:

2
00:00:03,247 --> 00:00:04,745
Už nechci být tlustá.

3
00:00:04,865 --> 00:00:09,235
Jste na dobré cestě, jak mít
všechny komplikace cukrovky.

4
00:00:09,355 --> 00:00:11,895
Je to naprosto naléhavá situace.

5
00:00:11,908 --> 00:00:15,031
- Jakou ženou chceš být?
- Tou, která to dokončí.

6
00:00:15,151 --> 00:00:20,590
Pojďme se podívat, jak byste vypadaly,
pokud setrváte na své cestě.

7
00:00:20,710 --> 00:00:22,750
My ji prostě následujeme v jejich krocích.

8
00:00:22,870 --> 00:00:25,796
- Proč si to všechno schováváš?
- Protože už jsem toho tolik ztratila.

9
00:00:26,723 --> 00:00:29,039
Vrátím se za 8 týdnů.

10
00:00:29,159 --> 00:00:31,926
Rád bych vám představil novou rodinu Mayových.

10,5
00:00:54 --> 00:00:59
<i> Přeložila PetraKubickova </i>

11
00:01:00,433 --> 00:01:04,131
Ameriko, tento týden jsem
v Bakersfieldu, v Kalifornii,

12
00:01:04,251 --> 00:01:06,572
a jedu k rodině Mayových.

13
00:01:07,033 --> 00:01:11,515
Ruth, máma, a její dcery
Ashley a Rachael a syn David.

14
00:01:13,599 --> 00:01:16,332
Měla jsem dobrý život.

15
00:01:17,373 --> 00:01:21,958
Manželství a manžela a báječné děti.
Nádherné děti.

16
00:01:23,471 --> 00:01:25,208
A pak, před 3 lety,

17
00:01:26,262 --> 00:01:27,930
se všechno rozpadlo.

18
00:01:28,466 --> 00:01:30,783
Prošla jsem si rozvodem, o kterém
jsem si myslela, že nepřijde.

19
00:01:31,316 --> 00:01:33,397
Diagnostikovali mi rakovinu na vaječníku.

20
00:01:33,517 --> 00:01:34,978
Přišla jsem o práci.

21
00:01:35,098 --> 00:01:39,555
Opravdu jsem si myslela "Jsem tvrdá,
tohle zvládnu", ale...

22
00:01:40,106 --> 00:01:42,886
Očividně jsem to nezvládala tak dobře,
........