1
00:00:00,194 --> 00:00:02,896
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
Drew Thompson se rozplácnul

2
00:00:02,965 --> 00:00:06,233
na té silnici... Toho dne se
do Harlanu dostal kokain.

3
00:00:06,301 --> 00:00:08,335
Kde je sakra Drew Thompson?

4
00:00:08,404 --> 00:00:11,873
Chci po tobě, abys zjistil,
proč nám klesá prodej.

5
00:00:11,941 --> 00:00:13,741
Důvodem je ta církev.

6
00:00:13,810 --> 00:00:16,645
Proč jste přišli vy,
vy noví?

7
00:00:16,713 --> 00:00:20,416
Přišli jste se podívat
na křupana s hady?

8
00:00:20,485 --> 00:00:24,187
Nebo jste přišli,
abyste byli spaseni?

9
00:00:24,256 --> 00:00:28,457
Nevěřte každé duši,
ale zkoušejte je!

10
00:00:28,526 --> 00:00:32,327
V tom kostele se všichni smáli
od ucha k uchu, až na jeho sestru.

11
00:00:32,396 --> 00:00:36,299
Teď zjistíme, co chce
a ta povodeň ustoupí.

12
00:00:36,367 --> 00:00:37,767
Jsi tady nový.

13
00:00:37,836 --> 00:00:40,871
Lidi tolik nesází na bojovníky,
který neznají.

14
00:00:40,940 --> 00:00:43,808
To musím znova bojovat?

15
00:00:46,179 --> 00:00:49,748
Ve správným světle
jsi celkem atraktivní.

16
00:00:52,653 --> 00:00:55,421
Jen si musím rychle
promluvit se svou ženou.

17
00:01:01,528 --> 00:01:04,964
Proč tady nenecháváte
spát vaše hady?

18
00:01:07,033 --> 00:01:08,300
V Billyho pokoji je tepleji.

19
00:01:08,369 --> 00:01:10,969
Takže pokoj vašeho bratra...

20
00:01:11,038 --> 00:01:13,405
Toho, co se v hloubi noci
plíží ven?

21
00:01:13,473 --> 00:01:16,875
Zpívám mu tak dlouho, dokud se jeho
mozek neuklidní a nenechá ho spát.

22
........