1
00:01:51,080 --> 00:01:53,600
Pearl Harbor byl už historií.
2
00:01:53,640 --> 00:01:56,520
Mariňáci si probojovali cestu na Guadalcanal...
3
00:01:56,520 --> 00:01:59,520
a američtí vojáci se uchytili
v severní Africe...
4
00:01:59,560 --> 00:02:03,240
dávno předtím, než byla tato loď
na konci roku 1943 spuštěna na vodu.
5
00:02:04,480 --> 00:02:08,000
Tento film zachycuje osudy této
lodi i mužů, co se na ní plavili...
6
00:02:08,040 --> 00:02:11,480
k rozstříleným plážím v Pacifiku
během 2. světové války.
7
00:02:11,520 --> 00:02:14,760
Takhle to tenkrát bylo.
8
00:02:24,040 --> 00:02:27,200
Dave, jsi si jistý, že už nedostaneš opušťák?
9
00:02:27,240 --> 00:02:28,200
Ne.
10
00:02:30,280 --> 00:02:33,000
- Budu ti psát každý den.
- Já tobě také.
11
00:02:40,040 --> 00:02:41,320
Sbohem, miláčku.
12
00:02:42,120 --> 00:02:43,240
Sbohem.
13
00:03:10,920 --> 00:03:13,000
Jednotko, pochodém...
14
00:03:13,960 --> 00:03:14,920
vchod!
15
00:03:15,560 --> 00:03:20,360
Levá, pravá, levá.
16
00:03:21,160 --> 00:03:23,080
Vlevo zatočit.
17
00:03:42,760 --> 00:03:44,520
Plujete na ní, kapitáne?
18
00:03:45,160 --> 00:03:47,680
Špatná hodnost, starouši.
Já jsem poručík.
19
00:03:47,720 --> 00:03:49,920
Nebyl jste kapitánem na Roameru?
20
00:03:49,960 --> 00:03:52,000
- Jo.
- Jasně, myslel jsem si to.
21
00:03:52,040 --> 00:03:54,240
Posledně jsme se viděli v San Franciscu...
22
00:03:54,280 --> 00:03:58,400
na palubě Roameru v suchém doku.
23
00:03:58,440 --> 00:04:01,120
Viděl jste je tu loď spouštět.
24
........