1
00:01:51,080 --> 00:01:53,600
Pearl Harbor byl už historií.

2
00:01:53,640 --> 00:01:56,520
Mariňáci si probojovali cestu na Guadalcanal...

3
00:01:56,520 --> 00:01:59,520
a američtí vojáci se uchytili
v severní Africe...

4
00:01:59,560 --> 00:02:03,240
dávno předtím, než byla tato loď
na konci roku 1943 spuštěna na vodu.

5
00:02:04,480 --> 00:02:08,000
Tento film zachycuje osudy této
lodi i mužů, co se na ní plavili...

6
00:02:08,040 --> 00:02:11,480
k rozstříleným plážím v Pacifiku
během 2. světové války.

7
00:02:11,520 --> 00:02:14,760
Takhle to tenkrát bylo.

8
00:02:24,040 --> 00:02:27,200
Dave, jsi si jistý, že už nedostaneš opušťák?

9
00:02:27,240 --> 00:02:28,200
Ne.

10
00:02:30,280 --> 00:02:33,000
- Budu ti psát každý den.
- Já tobě také.

11
00:02:40,040 --> 00:02:41,320
Sbohem, miláčku.

12
00:02:42,120 --> 00:02:43,240
Sbohem.

13
00:03:10,920 --> 00:03:13,000
Jednotko, pochodém...

14
00:03:13,960 --> 00:03:14,920
vchod!

15
00:03:15,560 --> 00:03:20,360
Levá, pravá, levá.

16
00:03:21,160 --> 00:03:23,080
Vlevo zatočit.

17
00:03:42,760 --> 00:03:44,520
Plujete na ní, kapitáne?

18
00:03:45,160 --> 00:03:47,680
Špatná hodnost, starouši.
Já jsem poručík.

19
00:03:47,720 --> 00:03:49,920
Nebyl jste kapitánem na Roameru?

20
00:03:49,960 --> 00:03:52,000
- Jo.
- Jasně, myslel jsem si to.

21
00:03:52,040 --> 00:03:54,240
Posledně jsme se viděli v San Franciscu...

22
00:03:54,280 --> 00:03:58,400
na palubě Roameru v suchém doku.

23
00:03:58,440 --> 00:04:01,120
Viděl jste je tu loď spouštět.

24
........