1
00:00:00,016 --> 00:00:01,650
Pro ty z vás,
kteří operovali srdce

2
00:00:01,651 --> 00:00:04,720
nebo přinášeli mír
na Střední východ

3
00:00:04,754 --> 00:00:06,955
nebo co jste to kurva dělali,

4
00:00:06,990 --> 00:00:10,793
tohle jste prošvihli minulej
týden v Shameless.

5
00:00:10,827 --> 00:00:12,828
Jsi na řadě.

6
00:00:12,862 --> 00:00:15,297
Zvedni prdel z tý postele.

7
00:00:15,331 --> 00:00:16,465
Jsi sakra na řadě.

8
00:00:16,499 --> 00:00:18,734
Chůva Frank jde zachraňovat.

9
00:00:18,768 --> 00:00:21,637
Hymie má dnes svou první
preventivní prohlídku.

10
00:00:21,671 --> 00:00:22,738
Já ho tam vezmu.

11
00:00:22,772 --> 00:00:24,339
Našel sis pěkný místo.

12
00:00:24,374 --> 00:00:26,475
- Co tady děláš?
- Dostal jsem hlad.

13
00:00:26,509 --> 00:00:28,043
Takže jedeš celou cestu
do South Side

14
00:00:28,077 --> 00:00:29,478
pro pytlík chipsů?

15
00:00:29,512 --> 00:00:33,015
No, pro pytlík chipsů
a zázvorový křupky.

16
00:00:33,049 --> 00:00:36,885
- Můžu Vám pomoci?
- Toto je můj syn, Hymie.

17
00:00:36,920 --> 00:00:39,655
Naše organizace
pracuje s umírajícími dětmi.

18
00:00:39,689 --> 00:00:42,424
Samozřejmě.
Já vím.

19
00:00:42,459 --> 00:00:45,194
Mluvím o svém druhém dítěti,
které umírá.

20
00:00:45,228 --> 00:00:46,662
Carle.
Carle.

21
00:00:46,696 --> 00:00:49,164
Rakovina?

22
00:00:49,199 --> 00:00:51,567
Říkala jste, že se staráte
o umírající děti.
........