1
00:00:33,624 --> 00:00:35,623
BEDÁRI
2
00:00:35,624 --> 00:00:40,905
preklad a korekcia mata77
korekcia Arutha
3
00:00:42,905 --> 00:00:47,000
Rok 1815, 26 rokov od začiatku
Francúzskej revolúcie
4
00:00:47,020 --> 00:00:50,000
je opäť na tróne Francúzska kráľ.
5
00:01:53,591 --> 00:01:56,299
<i>Sklop zrak, sklop zrak</i>
6
00:01:57,117 --> 00:02:00,106
Nedívaj sa im do očí.
7
00:02:00,525 --> 00:02:03,300
<i>Sklop zrak, sklop zrak</i>
8
00:02:03,658 --> 00:02:06,994
Si tu, až kým neumrieš.
9
00:02:07,083 --> 00:02:09,583
Niet Boha nad nami,
10
00:02:10,075 --> 00:02:12,900
jedine peklo dole.
11
00:02:13,350 --> 00:02:16,417
<i>Sklop zrak, sklop zrak</i>
12
00:02:16,522 --> 00:02:19,745
Ešte dvadsať rokov do konca.
13
00:02:19,787 --> 00:02:22,605
Nič zlé som neurobil.
14
00:02:23,085 --> 00:02:25,800
Sladký Ježišu, čuj moju modlitbu!
15
00:02:26,375 --> 00:02:29,224
<i>Sklop zrak, sklop zrak</i>
16
00:02:29,400 --> 00:02:32,872
Sladký Ježiš sa nestará.
17
00:02:32,956 --> 00:02:35,610
Viem, že na mňa počká,
18
00:02:35,849 --> 00:02:39,055
viem, že mi bude verná.
19
00:02:39,232 --> 00:02:42,358
<i>Sklop zrak, sklop zrak</i>
20
00:02:42,500 --> 00:02:45,913
Všetci na teba zabudli.
21
00:02:46,157 --> 00:02:49,200
Keď ma oslobodia,
už ma tu neuvidíte,
22
00:02:49,253 --> 00:02:50,787
ani za svet!
23
00:02:52,162 --> 00:02:55,543
<i>Sklop zrak, sklop zrak</i>
24
00:02:55,687 --> 00:02:58,535
Navždy budeš otrokom.
25
........