1
00:00:49,301 --> 00:00:51,940
Zvláštní vydání
2
00:00:54,461 --> 00:00:56,452
Vyhlášení války v Jižní Africe.
3
00:00:56,621 --> 00:01:01,934
V mé době se válčilo mnoho malých válek.
Nezbytné války v odlehlých částech světa
4
00:01:02,101 --> 00:01:05,537
za účelem uplatnit
Pax Britannica,
5
00:01:05,701 --> 00:01:09,137
svobodu moří, a pokojný
rozmach obchodu.
6
00:01:09,301 --> 00:01:13,533
Tato válka není výjimkou,
a poprvé, alespoň co pamatuji,
7
00:01:13,701 --> 00:01:19,059
lidé v Anglii nejsou zajedno pokud jde
o její význam, a její oprávnění.
8
00:01:19,221 --> 00:01:21,655
Dokonce i mezi mladšími Forsyty,
9
00:01:21,821 --> 00:01:26,497
jsou tací, kteří tvrdí, že Búrové
mají pravdu a my se mýlíme.
10
00:01:27,181 --> 00:01:30,093
No, samozřejmě, že nemají
šanci, pane,
11
00:01:30,261 --> 00:01:32,729
ale slyšel jsem, že umějí
střílet docela dobře.
12
00:01:32,901 --> 00:01:37,213
- Mám syna u irských dragounů.
- Vy, Warmsone ...
13
00:01:37,381 --> 00:01:39,690
Já ani nevěděl, že jste ženatý.
14
00:01:39,861 --> 00:01:43,376
Ne, pane. Nemluvím o tom.
15
00:01:44,461 --> 00:01:46,895
Bude tam patrně muset jet.
16
00:01:47,061 --> 00:01:49,370
- Tady jsi, Soamesi.
- Ach, strýčku.
17
00:01:49,541 --> 00:01:54,456
- Viděl jsem tvého otce. Není zrovna čilý.
- Ne.
18
00:01:54,621 --> 00:01:58,773
- Jak se máš?
- Špatně. Velmi špatně.
19
00:02:00,381 --> 00:02:03,134
Byl jsem v Harrogate. Vůbec
mi to nepomohlo.
20
00:02:03,301 --> 00:02:06,577
A teď tu máme tu
zpropadenou válku.
21
00:02:07,261 --> 00:02:09,900
Může za to Chamberlain, víš.
22
00:02:11,021 --> 00:02:12,579
........